Translation of "Hierbei ist anzumerken" in English

Hierbei ist jedoch anzumerken, daß der "Gesamtkosten"-Parameter keine volle Signifikanz besitzt.
The overall degree of explanation was 0.11.
EUbookshop v2

Hierbei ist anzumerken, dass sich mehrere gesonderte LEDs nur unter hohen Verlusten einkoppeln lassen.
It should be noted that multiple separate LEDs can only be coupled while suffering a high degree of loss.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, dass die Krümmungsachse 25 und die Längsrichtung 11 senkrecht zueinander ausgerichtet sind.
It should be noted here that axis of curvature 25 and longitudinal direction 11 are aligned perpendicular to one another.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, dass diese geringe Bildrate natürlich nur für ein ruhendes Phantom ausreicht.
It is to be noted here that this low frame rate is of course only sufficient for a phantom at rest.
EuroPat v2

Es ist hierbei anzumerken, dass die Anwendung der Erfindung nicht auf modulare Mehrstufenumrichter beschränkt ist.
It should be noted here that the application of the invention is not restricted to modular multi-level converters.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, dass die FMSY, also die durch den Fischereiaufwand bedingte Sterblichkeit, nicht mit der MSY, also der Fangmenge, verwechselt werden darf.
It should be noted that FMSY, which is the fishing mortality rate, should not be confused with MSY, which is the catch level.
Europarl v8

Es ist hierbei anzumerken, dass etwa 2 Drittel der Produkte aus der Datenbank, die im Bericht verwendet wurden, dem stark ermäßigten Satz von 3% unterliegen, der unverändert geblieben ist.
It is also worth noting that about two-thirds of the items in the database used in the report are taxed at the super-reduced rate of 3%, which has remained unchanged.
ELRA-W0201 v1

Hierbei ist anzumerken, dass der EUROPASS einen offenen Rahmen bildet, der künftig wahrscheinlich andere Transparenzdokumente umfassen wird als diejenigen, die im vorliegenden Vorschlag für eine Entscheidung aufgelistet sind.
It is important to note that the Europass is an open framework, which in future will probably include other transparency documents than those listed in this proposal for a Decision.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist anzumerken, dass Belege (d. h. fundierte technische und wirtschaftliche Informationen) für die Nutzung einer Technik als BVT weltweit von einer oder mehreren Anlagen, in denen die Technik angewandt wird, stammen können.
It should be noted that evidence (i.e. solid technical and economic information) to support a technique as being BAT can come from one or more installations applying the technique somewhere in the world.
DGT v2019

Hierbei ist anzumerken, dass der Zeitplan für die verschiedenen Teile des Kontrollbesuchs vor Ort und die Abweichungen davon (MWB-Anträge, Antidumping-Fragebogen, Daten des Vergleichslands, Ausfuhrverkäufe über verbundene Parteien in der EU) sowie die Zeiträume, in denen die Parteien Antworten und anschließende Änderungen der gemachten Angaben übermittelten, zeigen, dass die Kommission zum Zeitpunkt der Unterrichtung über die MWB etwaige Folgen der Entscheidung über den MWB-Antrag für die potenzielle Dumpingspanne der Partei gar nicht hätte erkennen können.
In this respect it is recalled that the scheduling of the various segments of the on-spot verifications and the difference in the calendars followed (MET claim forms, anti-dumping questionnaires, analogue country data, export sales via related Union parties) together with the periods within which parties filed replies and subsequent amendments to their submissions demonstrates that the Commission was not able to establish any effect of a MET decision on the party's potential dumping at the time of MET disclosure.
DGT v2019

Hierbei ist jedoch anzumerken, daß Schulung und Information der Verbraucher durch die Unternehmen im Rahmen von Verhaltenskodizes hinsichtlich des Euro nur ein Instrument unter anderen sind, mit denen sich der Übergang zum Euro optimieren läßt.
However, training and information of consumers by professionals in the framework of euro codes of good conduct is only one of the instruments for optimising the transition to the euro.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist anzumerken, dass der Einsatz von Daten­registern in anderen Politikbereichen der Gemeinschaft die Information und Rechtssicherheit bezüglich der in ihnen enthaltenen Daten ermöglicht hat.
It should be noted that, in other Community policies, the use of data registers has helped to improve access to information and the legal security of the data they contain.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist anzumerken, dass im Jahre 2001 keine Fälle aufgetreten sind, in denen das Europäische Parlament es für notwendig erachtete, eine Entschließung gemäß Artikel 8 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates zu verabschieden.
It is worth noting that during 2001 there were no cases where the European Parliament felt the need to adopt a resolution based on Article 8 of Council Decision 1999/468/EC.
TildeMODEL v2018

Hierbei ist anzumerken, dass die einzelnen Verfahrensschritte im Vertrag streng geregelt sind und sich die Verfahren deshalb über längere Zeit hinziehen.
It must be noted that the infringement procedures are governed by strict Treaty rules and therefore take a long time.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist hierbei anzumerken, daß über Halbzeug keine Einigung erzielt werden konnte, das damit weiterhin, wie in der Vereinbarung von 1982 bereits vorgesehen, unter die ..Konsultationserzeugnisse" fällt.
However, it should be noted in this context that it was not possible to reach an agreement on semi-finished products, which therefore remained subject to the consultation clause already provided for in the 1982 Arrangement.
EUbookshop v2

Hierbei ist sofort anzumerken, dass eine dieser Vorhersagen durch die natürliche Entwicklung der Finanzmärkte widerlegt wird und dass andere ausserhalb des hier behandelten Themenkreises liegen.
It has to be pointed out immediately that one of those predictions is being falsified by the nature of financial markets, and some others are not with the scope of this conference.
EUbookshop v2

Hierbei ist jedoch anzumerken, dass die Finanzierung zwar auf der Grundlage der Schülerzafil berechnet wird, ein Schulwechsel jedoch für die abgebende Schule keine sofortige Kürzung der Zuweisungen zur Folge hat.
These three situations may apply to one, two or all categories of educational resources (staff, operational resources and capital).
EUbookshop v2

Es ist hierbei jedoch anzumerken, dass die Möglichkeit, zusätzliche Rentenansprüche im Rahmen der privaten Vorsorge zu erwerben, den Spielraum für den Abbau der Gesamtabgabenlast/Beitragslast einengt.
It should be noted, however, that allowing people to earn additional individual pensions rights limits the room to ease the overall tax/contribution burden.
EUbookshop v2

Hierbei ist anzumerken, daß die Stellung der Informationsschalter 19 nur dann ermittelt werden kann, wenn sich alle Lasten 16 in ordnungsgemäßem Zustand befinden.
It should be noted here that the position of the information switches 19 can then only be determined if all load resistances 16 are functioning correctly.
EuroPat v2

Es ist hierbei anzumerken, daß die Prototypen selbst während der Anpassung des Dienstes durch den Dienstanbieter nicht verändert werden, sondern lediglich als Vorlage und Instrument zur Erzeugung von Instanzen dienen.
In this case, it should be noted that the prototypes are not themselves changed by the service provider during the process of adapting the service, but are used only as a basis and instrument for producing entities.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, daß bei einer Betätigung des Halters auch der Träger zumindest teilweise mit eingeklappt wird, so daß ein vollständiges Schließen der Haltevorrichtung durch eine weitere Betätigung des Trägers möglich ist, ohne daß die vorhergehenden Betätigungsschritte wieder rückgängig gemacht werden müßten.
In this connection it must be noted that with an operation of the holder also the tray is retracted at least partially, so that a complete closing of the holding device is possible by a further operation of the tray, without the necessity of undoing the preceding steps of operation.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, daß es denkbar ist, auf einen der Meßwertaufnehmer 3, 4 zu verzichten und statt der Signale dieses Meßwertaufnehmers 3, 4 die Signale des Schwingungserzeugers 2 der Steuereinheit 5 zur Auswertung zu übermitteln.
Here it should be noted that it is conceivable to dispense with one of the transducers 3,4 and instead of the signals from said one transducer 3 or 4, transmit the signals from the oscillator 2 to the control unit 5 for evaluation.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, daß nach der Unterzeichnung der Beitrittsakte Spaniens und Portugals nach deren Beitritt die Abwicklung der von diesen Staaten mit Drittländern abgeschlossenen Verträge von der Gemeinschaft übernommen wird.
It should be noted that following the signature of the acts of accession with Spain and Portugal, administration of the agreements concluded between those countries and third countries will, from the date of accession onwards, be undertaken by the Community.
EUbookshop v2

Hierbei ist anzumerken, daß die meisten dieser Kommentare von Juristen im Staatsdienst (Richter und Staatsanwälte) kamen, wo es "mehr Spielraum für die Vereinbarung von beruflichen und familiären Verpflichtungen gibt (oder geben sollte)" oder wo in einigen Ländern "die geringe Konkurrenz für diese Stellen erklärt, warum es dort einen höheren Frauenanteil gibt ".
It should be pointed out that most of those comments came from professionals (judges and public prosecutors) in the public sector where "there is more scope (or supposedly so) for reconciling professional and family responsibilities" or where in some countries "the low level of competition for these posts partially explains why there is a higher proportion of women".
EUbookshop v2

Hierbei ist anzumerken, daß es sich bei dieser Menge um jene Produktion handelt, die auch tatsächlich auf den Markt kommt.
It should be noted that this figure relates to animals actually reaching the market.
EUbookshop v2

Hierbei ist anzumerken, daß hierzu die Schnitte durch einen beliebigen Zahn verwendet werden können, da die Kurven an allen Zähnen derselben Person gleichartig wiederkehren.
It is to be noted that for this purpose the sections through any desired tooth may be used, since the curves repeat themselves alike on all teeth of the same individual.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, daß beim Drucken der Aufdruck in Pulverform aufgebracht wird und das Pulver an­schließend aushärtet.
It should be noted here that, during printing, the print is applied in powder form and the powder subsequently hardens.
EuroPat v2

Hierbei ist anzumerken, dass die erfindungsgemäße Heckenschere vorzugsweise sowohl an dem oberen als auch an dem hinteren Handgriff ein Betätigungsmittel aufweist, wobei die Heckenschere nur dann in Betrieb genommen wird, wenn beide Betätigungsmittel betätigt sind.
It should be noted here that the hedge trimmer according to the invention preferably has an actuating means on both the top and the rear handle, the hedge trimmer only being put into operation when both actuating means are actuated.
EuroPat v2