Translation of "Hier sind sie wieder" in English
Jetzt,
wo
Sie
hier
sind,
wie
wollen
Sie
wieder
herauskommen?
Now
that
you're
here,
how
do
you
figure
on
getting
out?
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
Sie
wieder,
Mr.
Smith.
Here
you
are
again,
Mr.
Smith.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
von
den
Dingern
hier
und
sie
sind
wieder
da.
A
coupla
these
bad
boys
later,
and
they're
back.
OpenSubtitles v2018
Doch
hier
sind
Sie
es
wieder
tun.
Yet
here
you
are
doing
it
again.
OpenSubtitles v2018
Seit
Ihrem
Auftauchen
kommt
alles
durcheinander
und
hier
sind
Sie
schon
wieder.
Indeed,
all
has
been
askew
since
your
arrival
and
here
you
are
again.
OpenSubtitles v2018
Solange
sie
wissen,
dass
wir
hier
sind,
kommen
sie
wieder.
As
long
as
they
know
we're
here,
they're
just
going
to
keep
coming.
OpenSubtitles v2018
Zur
Erinnerung
hier
sind
sie
wieder:
As
a
reminder
here
they
are
again:
ParaCrawl v7.1
Regis:
…
hier
sind
sie…
wieder
zusammen,
Jungs.
Regis:
…
here
you
are,
back
together
again,
guys.
ParaCrawl v7.1
Die
Rotgardisten
waren
vor
zwei
Stunden
hier,
sie
sind
aber
wieder
abgezogen.
"The
Red
Guards
were
here
two
hours
ago,
but
they
went
away
again.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank,
dass
Sie
hier
sind
!
Wir
hoffen,
Sie
wieder
zu
sehen!
Thank
you
for
being
here
!
Hope
to
see
you
again
!
CCAligned v1
Sie
sagen,
Sie
sind
sehr,
sehr
gut.
Ich
muss
annehmen,
dass
Sie
hier
sind,
weil
Sie
wieder
zurück
wollen.
I
have
to
assume
you're
here
because
you
want
back
in.
OpenSubtitles v2018
Hier
sind
sie
wie
wieder
in
die
Vergangenheit
—
die
selben
Gutsbesitzer,
die
Fäuste,
die
Händler
und
die
Fabrikbesitzer
geraten.
Here
they
as
if
came
to
be
in
the
past
again
—
the
same
landowners,
fists,
dealers
and
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
Sie
wieder
auf
der
"Ponale",
eine
Strecke,
die
Sie
bereits
auf
dem
Hinweg
gefahren
sind,
und
die
Sie
nun
rückwärts
zum
Ausgangspunkt
zurückführt.
At
this
point
you
are
on
the
Ponale
road
again.
Retrace
the
route
you
took
on
the
way
out
and
you
are
back
at
the
starting
point.
ParaCrawl v7.1
Gerade
als
Sie
dachten,
war
es
sicher,
Bruce
Jenner
zu
vergessen,
oder
Joey
Lawrence
oder
Robin
Lauge
oder
Rod
Stewarts
Exfrau
oder
der
Kerl,
die
Peter
auf
"dem
Brady
Bündel"
spielten,
hier
sind
sie
wieder
auf
"dem
Tanzen
mit
den
Sternen,"
oder
"Eis
eislaufend
mit
den
Sternen,"
oder
"Hilfe!
Just
when
you
thought
it
was
safe
to
forget
Bruce
Jenner
or
Joey
Lawrence
or
Robin
Leach
or
Rod
Stewart's
ex-wife
or
the
guy
who
played
Peter
on
"The
Brady
Bunch",
here
they
are
again
on
"Dancing
with
the
Stars,"
or
"Ice
skating
with
the
stars,"
or
"Help!
ParaCrawl v7.1
Und
hier
sind
sie
auch
wieder,
die
jungen
Herren
und
Damen,
die
sich
um
die
älteren
Damen
und
Herren
aus
Europa
kümmern.
And
here
they
are
again:
the
young
gentlemen
and
ladies
who
take
care
of
the
older
European
ladies
and
gentlemen.
ParaCrawl v7.1
Hier
sind
sie
wieder,
diesmal
im
Maßstab
1:36,
basierend
auf
dem
Fahrzeug,
das
in
Roger
Moores
drittem
Einsatz
als
007
in
der
Kinokasse
von
1977
(der
14
Millionen
Dollar
gekostet
hat
und
seitdem
nicht
weniger
als
185
Millionen
Dollar
eingespielt
hat)
die
Hauptrolle
spielt.
Here
they
are
again,
this
time
in
1:36
scale,
based
on
the
vehicle
starring
in
Roger
Moore's
third
outing
as
007
in
the
1977
box
office
hit
(which
cost
$
14
million
and
has
since
grossed
no
less
than
$
185
million!)
ParaCrawl v7.1
Sie
wurden
zu
Haft
für
die
Ausfertigung
in
der
Klasse
geschickt,
und
hier
sind
Sie
wieder
zu,
um
sich
während
der
Haft!
You
were
sent
to
detention
for
making
out
in
class,
and
here
you
are
again
about
to
make
out
during
detention!
ParaCrawl v7.1
However,
die
Zeit
ist
schnell
vergangen,
und
hier
sind
sie
wieder,
und
das
fitt
und
fast
so
springlebendig
wie
einst.
However,
time
has
gone
quickly,
and
here
they
are
again,
fit
as
ever.
ParaCrawl v7.1