Translation of "Heute mittag" in English

Heute mittag sprach ich mit Mitgliedern der Kommission und dem Parlamentspräsidenten.
I had a discussion over lunch today with the Commission and the President of Parliament.
Europarl v8

Die Abstimmung wird heute Mittag um 12:00 Uhr stattfinden.
The vote will take place today at noon.
Europarl v8

Zunächst stellt sich die Frage, ob das Protokoll heute mittag überhaupt vorliegt.
Well, firstly, will we in fact have received the Minutes by noon?
Europarl v8

Die Abstimmung wird heute Mittag um 12.00 Uhr stattfinden.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute Mittag, 12.00 Uhr, statt.
The vote will take place at noon today.
Europarl v8

Die Abstimmung erfolgt heute mittag um 12.00 Uhr.
The vote will be taken today at 12.00 noon.
Europarl v8

Dies wird heute mittag, d.h. 12 Uhr, erfolgen.
It will do that at 12 noon today.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute Mittag statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung kommen wir zur Fortsetzung der Abstimmung von heute mittag.
The next item is the continuation of the votes from noon.
Europarl v8

Ich halte es nicht für klug, heute mittag über dieses Programm abzustimmen.
I do not think it would be a wise move to approve this programme today.
Europarl v8

Wir haben heute Mittag statt um 12.00 Uhr um 12.14 Uhr aufgehört.
At midday, we finished at 12.14 p.m. instead of 12.00 noon.
Europarl v8

Durch Zufall ist mir dieser Bericht heute Mittag zugegangen.
Only this lunchtime, by coincidence, has that report come to me.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute Mittag um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Bei der Abstimmung heute Mittag müssen wir noch eine Reihe anderer Grenzen respektieren.
When it comes to the vote at midday today, we shall have to respect a number of other limits.
Europarl v8

Bis heute Mittag sind von den Mitgliedstaaten 22 Rückantworten eingegangen.
As of noon today, we had received 22 replies from the Member States.
Europarl v8

Wir wollen heute Mittag darüber stimmen, dass heute abgestimmt wird!
We want to vote at 12 noon, so that a vote on this report is held today.
Europarl v8

Heute Mittag haben wir über den Entschließungsantrag zum Verfassungsvertrag abgestimmt.
At noon we voted on the resolution on the Constitutional Treaty.
Europarl v8

Und deshalb appelliere ich an alle Kollegen, heute Mittag dem Kompromiss zuzustimmen.
That is why I am appealing to all Members of this House to support the compromise when we vote at noon today.
Europarl v8

Schließlich haben wir heute Mittag bereits zwei wichtige Entscheidungen getroffen.
After all, we have already adopted two important decisions at 12 noon today.
Europarl v8

Ich werde heute Mittag darauf eingehen und eine Entscheidung fällen.
I will deal with those at midday and make rulings.
Europarl v8

Wir müssen uns heute Mittag mit diesem Thema befassen.
We will need to deal with this at midday today.
Europarl v8

Wir wollen heute Mittag darüber abstimmen, wann wir abstimmen.
We want to vote at 12 noon today on when we will vote on the report.
Europarl v8

Meine Fraktion begrüßt den heute Mittag erreichten informellen Waffenstillstand.
My group welcomes the informal truce reached at lunchtime today.
Europarl v8

Was soll ich heute zu Mittag essen?
What should I eat for lunch today?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du heute mit Tom Mittag gegessen?
Did you eat lunch with Tom today?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du heute schon zu Mittag gegessen?
Have you already had lunch?
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden sich heute vor Mittag bei uns melden.
They will contact us before midday today.
Tatoeba v2021-03-10