Translation of "Seit heute mittag" in English

Ich war seit heute Mittag nicht draußen.
I've been cooped up here since noon.
OpenSubtitles v2018

Sie befinden sich seit heute Mittag in einem Mayonnaiseglas,
They've been kept in a mayonnaise jar since noon today,
OpenSubtitles v2018

Seit heute Mittag kannst du nicht mal mehr einen Scheck ausstellen.
As of noon today, you couldn't even sign a personal check.
OpenSubtitles v2018

Er blinkert schon seit heute Mittag.
He's been winking since lunch.
OpenSubtitles v2018

Kim, ich warte seit heute Mittag auf dich.
Kim... I?ve been waiting for you since noon.
QED v2.0a

Schnee - seit heute Mittag schneit es wieder.
Snow - since this afternoon snowfall again.
ParaCrawl v7.1

Seit heute Mittag ist unsere neue Website online.
Since today our new website is online.
ParaCrawl v7.1

Seit heute mittag um 12 Uhr schweigen im finnisch-russischen Kampfgebiet die Waffen.
Today since 12 o'clock the weapons on the Finnish-Russian combat area will fall silent.
ParaCrawl v7.1

Nein, ich habe seit heute Mittag schon Lust auf einen von Pop Tates Cheeseburgern.
I have been craving one of Pop Tate's cheeseburgers since noon.
OpenSubtitles v2018

Seit heute mittag dürfen wir zwei neue SSDs in der Hardware Familie von TSViewer.com begrüßen.
Since today at noon we may welcome two new SSDs in the hardware family of TSViewer.com.
ParaCrawl v7.1

Update: wir konnten das Performance-Problem mittlerweile soweit eingrenzen, dass seit heute Mittag ein Workaround implementiert werden konnte.
Update: we were able to identify the performance-bottleneck and have implemented a workaround today at noon.
ParaCrawl v7.1

Seit heute Mittag versammeln sich die Bezirksapostel, die auf dem asiatischen Kontinent unterwegs sind, zu einer Bezirksapostelversammlung Asien.
This afternoon the District Apostles who travel throughout the Asian continent gathered for the District Apostle Meeting Asia.
ParaCrawl v7.1

Sie macht seit heut Mittag Theater.
Ever since lunch, she's been acting out.
OpenSubtitles v2018