Translation of "Seit heute mittag" in English
Ich
war
seit
heute
Mittag
nicht
draußen.
I've
been
cooped
up
here
since
noon.
OpenSubtitles v2018
Sie
befinden
sich
seit
heute
Mittag
in
einem
Mayonnaiseglas,
They've
been
kept
in
a
mayonnaise
jar
since
noon
today,
OpenSubtitles v2018
Seit
heute
Mittag
kannst
du
nicht
mal
mehr
einen
Scheck
ausstellen.
As
of
noon
today,
you
couldn't
even
sign
a
personal
check.
OpenSubtitles v2018
Er
blinkert
schon
seit
heute
Mittag.
He's
been
winking
since
lunch.
OpenSubtitles v2018
Kim,
ich
warte
seit
heute
Mittag
auf
dich.
Kim...
I?ve
been
waiting
for
you
since
noon.
QED v2.0a
Schnee
-
seit
heute
Mittag
schneit
es
wieder.
Snow
-
since
this
afternoon
snowfall
again.
ParaCrawl v7.1
Seit
heute
Mittag
ist
unsere
neue
Website
online.
Since
today
our
new
website
is
online.
ParaCrawl v7.1
Seit
heute
mittag
um
12
Uhr
schweigen
im
finnisch-russischen
Kampfgebiet
die
Waffen.
Today
since
12
o'clock
the
weapons
on
the
Finnish-Russian
combat
area
will
fall
silent.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
habe
seit
heute
Mittag
schon
Lust
auf
einen
von
Pop
Tates
Cheeseburgern.
I
have
been
craving
one
of
Pop
Tate's
cheeseburgers
since
noon.
OpenSubtitles v2018
Seit
heute
mittag
dürfen
wir
zwei
neue
SSDs
in
der
Hardware
Familie
von
TSViewer.com
begrüßen.
Since
today
at
noon
we
may
welcome
two
new
SSDs
in
the
hardware
family
of
TSViewer.com.
ParaCrawl v7.1
Update:
wir
konnten
das
Performance-Problem
mittlerweile
soweit
eingrenzen,
dass
seit
heute
Mittag
ein
Workaround
implementiert
werden
konnte.
Update:
we
were
able
to
identify
the
performance-bottleneck
and
have
implemented
a
workaround
today
at
noon.
ParaCrawl v7.1
Seit
heute
Mittag
versammeln
sich
die
Bezirksapostel,
die
auf
dem
asiatischen
Kontinent
unterwegs
sind,
zu
einer
Bezirksapostelversammlung
Asien.
This
afternoon
the
District
Apostles
who
travel
throughout
the
Asian
continent
gathered
for
the
District
Apostle
Meeting
Asia.
ParaCrawl v7.1
Sie
macht
seit
heut
Mittag
Theater.
Ever
since
lunch,
she's
been
acting
out.
OpenSubtitles v2018