Translation of "Seit heute" in English
Und
seit
heute
gibt
es
eine
neue
Krise,
nämlich
in
Armenien.
And,
as
of
today,
a
new
crisis
has
evolved,
namely
in
Armenia.
Europarl v8
Über
Bedingungen
zur
Gewährung
dieser
Hilfe
diskutieren
wir
übrigens
nicht
erst
seit
heute.
Yet
it
is
only
now
that
we
are
debating
the
terms
on
which
this
assistance
is
being
granted.
Europarl v8
Europa
steht
vor
großen
Herausforderungen
-
nicht
erst
seit
heute,
seit
Jahren.
Europe
is
facing
major
challenges
-
not
only
from
now
on,
but
for
many
years
already.
Europarl v8
Seit
heute
Morgen
ist
diese
Frage
geklärt.
It
was
concluded
this
morning.
Europarl v8
Seit
heute
Abend
können
wir
mit
Fug
und
Recht
etwas
optimistischer
sein.
From
this
evening,
we
can
afford
to
be
a
little
more
optimistic.
Europarl v8
Seit
heute
Morgen
9.00
Uhr
liegen
2
005
neue
Fälle
vor.
Since
9
a.m.
this
morning,
there
have
been
2
005
new
cases.
Europarl v8
Heute,
seit
dem
Aufkauf
1995
gehört
Jeanneau
zur
Unternehmensgruppe
Bénéteau.
It
has
been
part
of
the
Bénéteau
group
since
1995.
Wikipedia v1.0
Übrigens
habe
ich
seit
heute
Morgen
nichts
gegessen.
As
a
matter
of
fact,
I
haven't
eaten
anything
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Da
es
schon
seit
heute
Morgen
stark
regnet,
will
ich
nirgends
hin.
It's
been
raining
heavily
since
this
morning,
so
I
don't
want
to
go
anywhere.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
seit
heute
früh
nichts
mehr
zu
beißen
gehabt.
I
haven't
had
anything
to
eat
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Strom
ist
seit
heute
Morgen
ausgefallen.
The
power
has
been
off
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Schon
seit
heute
Morgen
habe
ich
einen
Riesenkohldampf.
I've
been
very
hungry
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
seit
heute
Morgen
sehr
beschäftigt.
I've
been
very
busy
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Er
ist
schon
seit
heute
Morgen
beschäftigt.
He
has
been
busy
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Er
spielt
seit
heute
Morgen
Tennis.
He
has
been
playing
tennis
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Schwester
strickt
schon
seit
heute
Morgen.
My
sister
has
been
knitting
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
ist
schon
seit
heute
Morgen
beschäftigt.
Tom
has
been
busy
since
this
morning.
Tatoeba v2021-03-10
Mary
packt
ihr
seit
heute
morgen
die
Koffer.
Marie
has
been
packing
her
since
morning.
OpenSubtitles v2018
Ja,
in
dem
Gebiet
sind
sie
erst
seit
heute
Morgen.
Can't
nobody
get
through
there
now.
No,
I
guess
they
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Ich
telefoniere
seit
heute
Nachmittag
hinter
dir
her.
I
began
calling
you
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kieider
trage
ich
erst
seit
heute.
I
just
got
these
clothes
today.
OpenSubtitles v2018
Seit
heute
Morgen
sind
wir
nicht
mehr
in
lhrem
Bezirk.
Look,
Max,
we
crossed
the
county
line
this
mornin'.
OpenSubtitles v2018