Translation of "Erst seit heute" in English
Über
Bedingungen
zur
Gewährung
dieser
Hilfe
diskutieren
wir
übrigens
nicht
erst
seit
heute.
Yet
it
is
only
now
that
we
are
debating
the
terms
on
which
this
assistance
is
being
granted.
Europarl v8
Europa
steht
vor
großen
Herausforderungen
-
nicht
erst
seit
heute,
seit
Jahren.
Europe
is
facing
major
challenges
-
not
only
from
now
on,
but
for
many
years
already.
Europarl v8
Ja,
in
dem
Gebiet
sind
sie
erst
seit
heute
Morgen.
Can't
nobody
get
through
there
now.
No,
I
guess
they
couldn't.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kieider
trage
ich
erst
seit
heute.
I
just
got
these
clothes
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
sie
erst,
seit
sie
mich
heute
Abend
aufgegabelt
hat.
I
never
met
her
before,
not
till
she
picked
me
up
tonight.
OpenSubtitles v2018
Sie
weiß
es
selbst
erst
seit
heute
Morgen.
She
just
told
me
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
ihn
erst
seit
heute.
Yeah,
well,
I
only
met
him
today.
OpenSubtitles v2018
Das
Bild
ist
erst
seit
heute
Morgen
da,
also
nach
Cutlers
Ermordung.
That
street
art
was
put
up
this
morning.
After
cutler's
murder.
OpenSubtitles v2018
Ich
arbeite
erst
seit
heute
Morgen
für
Mr.
Wednesday.
I
started
working
for
Mr.
Wednesday
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
ihn
erst
seit
heute
morgen!
You
met
him
this
morning!
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
selbst
erst
seit
heute
Morgen.
I
didn't
know
myself
until
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
erst
seit
heute
auf
dem
Markt.
It's
the
first
day
on
the
market.
OpenSubtitles v2018
Erst
seit
heute
weiß
ich
dass
es
dein
Vater
war.
I
didn't
know
it
was
your
father
until
today.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sind
Selbstmordattentäter
nicht
erst
seit
heute
ein
Thema,
oder?
But
I
must
say,
suicidal
terrorism
is
not
something
just
of
the
past.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
heute
zurück
in
Japan,
wie
Sie
wissen.
I
just
got
back
to
Japan
today,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
es
erst
seit
heute
Morgen.
I
found
out
this
morning,
at
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
kenn
ihn
erst
seit
heute
Nachmittag.
I
just
met
him
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Die
testen
ihn
ja
erst
seit
heute.
They
started
testing
today.
OpenSubtitles v2018
Wir
kennen
den
Mann
erst
seit
heute.
We
only
met
the
man
today.
OpenSubtitles v2018
Hey,
ich
leite
diesen
Laden
erst
seit
heute.
Hey,
this
is
my
first
day
running
this
place.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ja
auch
nicht
erst
erst
seit
heute
morgen
Politiker.
I
think,
have
attracted
so
much
attention
in
that
time
as
BSE.
EUbookshop v2
Sie
wissen
es
ja
erst
seit
heute.
It
just
happened
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
erst
seit
heute
Morgen
hier.
Just
blew
in
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
ihn
erst
seit
heute
Nachmittag.
You
just
got
him
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nur
zu
Besuch,
und
auch
erst
seit
heute
Morgen.
I'm
just
visiting,
I
just
got
in
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Die
Mädels
kenn
ich
erst
seit
heute,
also...
I
just
met
the
girl
tonight.
So...
OpenSubtitles v2018