Translation of "Mittag" in English

Die Abstimmung wird morgen um 12 Uhr Mittag stattfinden.
The vote will take place tomorrow at 12 noon.
Europarl v8

Heute mittag sprach ich mit Mitgliedern der Kommission und dem Parlamentspräsidenten.
I had a discussion over lunch today with the Commission and the President of Parliament.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen Mittag (Donnerstag, 17. Februar 2011) statt.
The vote will take place at midday tomorrow (Thursday, 17 February 2011).
Europarl v8

Die Abstimmung wird morgen Mittag stattfinden.
The vote will take place tomorrow at noon.
Europarl v8

Die Abstimmung wird heute Mittag um 12:00 Uhr stattfinden.
The vote will take place today at noon.
Europarl v8

Zunächst stellt sich die Frage, ob das Protokoll heute mittag überhaupt vorliegt.
Well, firstly, will we in fact have received the Minutes by noon?
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen um 12 Uhr Mittag statt.
The vote will take place tomorrow at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung wird heute Mittag um 12.00 Uhr stattfinden.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute Mittag, 12.00 Uhr, statt.
The vote will take place at noon today.
Europarl v8

Dies wird heute mittag, d.h. 12 Uhr, erfolgen.
It will do that at 12 noon today.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute Mittag statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet morgen Mittag, Dienstag, den 15. Februar, statt.
The vote will take place at midday tomorrow, Tuesday, 15 February.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung kommen wir zur Fortsetzung der Abstimmung von heute mittag.
The next item is the continuation of the votes from noon.
Europarl v8

Wir haben heute Mittag statt um 12.00 Uhr um 12.14 Uhr aufgehört.
At midday, we finished at 12.14 p.m. instead of 12.00 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet morgen Mittag statt.
The vote will be taken at noon tomorrow.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute Mittag um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Bei der Abstimmung heute Mittag müssen wir noch eine Reihe anderer Grenzen respektieren.
When it comes to the vote at midday today, we shall have to respect a number of other limits.
Europarl v8

Morgen Mittag werden wir den Sacharow-Preis verleihen.
Tomorrow at noon we will award the Sakharov Prize.
Europarl v8

Während wir hier zur Abstimmung verblieben, gingen Sie Mittag essen.
When we stayed here voting, you went away for lunch.
Europarl v8