Translation of "Heute" in English

Heute ersuche ich Sie, dem vorliegenden Vorschlag zuzustimmen.
Today I am seeking your agreement to this proposal.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Europarl v8

Als einstiger Befreier seines Landes ist er heute dessen Henker.
A former liberator of the country, he is now its torturer.
Europarl v8

Das war ein Fehler, für den wir heute zahlen.
That was a mistake and we are paying for it today.
Europarl v8

Heute steckt das Land dagegen in einer schweren Rezession und politischen Krise.
Today we are looking at a massive regression, and there is a political crisis.
Europarl v8

Heute ist es Georgien, morgen kann es die Ukraine sein.
Today it is Georgia, tomorrow it could be Ukraine.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion ist heute mehr denn je entschlossen, hierbei Ergebnisse zu erzielen.
The EPP-ED Group is determined, now more than ever, to achieve results here.
Europarl v8

Unser Kontinent ist heute von einer schnellen Überalterung der Bevölkerung gekennzeichnet.
Our continent is now ageing very quickly.
Europarl v8

Die heute angenommene Entscheidung kommt zur rechten Zeit.
The decision approved today is opportune.
Europarl v8

Wir haben heute die rechtlichen Weichen gestellt.
Today we have set things going in the right direction.
Europarl v8

Wir können heute etwas tun, damit es nicht so kommt.
Today we can do something to ensure that this is not the case.
Europarl v8

Herr Schulz hat darum heute hier kein Blatt vor den Mund genommen.
Mr Schulz expressed them here today in no uncertain terms.
Europarl v8

Heute sind wir im Herzen alle Inder!
Today we are all Indians at heart.
Europarl v8

Heute müssen wir ihnen allen ein großes "Dankeschön" sagen.
Today we must say a big 'thank you' to all of them.
Europarl v8

Heute haben sogar die großen Mitgliedstaaten Probleme bei der Finanzierung neuer Verteidigungssysteme.
Today, even the large Member States have trouble funding new defence systems.
Europarl v8

Wir befinden uns heute in einer extrem schwierigen Marktsituation.
We find ourselves in a situation today where the market is extremely difficult.
Europarl v8

Heute werden immer mehr von uns, den Völkern Europas, zu Europakritikern.
Today more and more of us, the peoples of Europe, are Brussels dissidents.
Europarl v8

Ihre Bemerkungen heute haben diese Aufgabe sehr erschwert.
Your comments here today have made that task much harder.
Europarl v8

Ist diese riskante Lösung heute für Israel akzeptabel?
Is this risky solution acceptable, today, to Israel?
Europarl v8

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit heute außerdem auf eine neue Lage lenken.
I should also like today to draw your attention to a new situation.
Europarl v8

Heute diskutieren wir im Europäischen Parlament über einen der wichtigsten Berichte dieser Plenarsitzung.
Today we are discussing in the European Parliament one of the most important reports being debated during this plenary session.
Europarl v8

Selbst heute werden 46 % der Erdoberfläche als Wildnis klassifiziert.
Even now, 46% of the surface of the Earth is classed as wilderness.
Europarl v8

Heute reicht es jedoch nicht aus, die Entscheidung Präsident Obamas zu begrüßen.
Today, however, it is not enough to welcome President Obama's decision.
Europarl v8

Der Minister fliegt heute nach Indien.
The Minister is flying to India today.
Europarl v8

Der Helikopter ist heute zu einem wesentlichen Instrument des Krisenmanagements geworden.
The helicopter has today become an essential crisis management tool.
Europarl v8

Angesichts der Krise haben heute einige Länder alle ihre Mehrwertsteuersätze gesenkt.
Some countries, today, faced with the crisis, are reducing all their VAT rates.
Europarl v8

Deshalb nutze ich diese Gelegenheit heute sehr gerne.
I therefore appreciate the chance to do so today.
Europarl v8

Die Stimmen der Unionist-Abgeordneten heute tragen weiter zu dieser Schande bei.
The votes of the Unionist MEPs today adds further to this shame.
Europarl v8