Translation of "Gegenüber heute" in English
Ich
begrüße
seine
Erklärung
gegenüber
dem
Parlament
heute
Abend.
I
welcome
his
statement
to
the
Parliament
this
evening.
Europarl v8
Das
mit
dieser
Praxis
verbundene
Erbe
wird
heute
gegenüber
den
Ungarn
fortgeführt.
The
spontaneous
legacy
of
this
practice
continues
today
against
Hungarians.
Europarl v8
Das
wäre
eine
Verringerung
um
20
%
gegenüber
heute.
This
reduction
would
represent
20
percent
of
the
present
level.
Europarl v8
Genau
dieser
Herausforderung
sieht
sich
Europa
heute
gegenüber.
That
is
the
challenge
facing
Europe
today’.
Europarl v8
Eine
ähnliche
Politik
verfolgen
Staaten
der
Europäischen
Union
heute
gegenüber
Vietnam.
European
Union
states
are
pursuing
a
similar
policy
today
with
regard
to
Vietnam.
Europarl v8
Dadurch
dürfte
sich
die
vorgeschriebene
Eigenkapitalunterlegung
des
Handelsbuch
gegenüber
heute
in
etwa
verdoppeln.
This
change
is
expected
to
roughly
double
current
trading
book
capital
requirements.
TildeMODEL v2018
Gegenüber
den
heute
bestehenden
Bedürfnissen
entsprach
dies
einer
absoluten
Überdimensionierung.
This
was
quite
excessive
compared
with
present-day
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Energienachfrage
in
der
Region
wird
sich
bis
2020
gegenüber
heute
verdoppeln.
Energy
demand
in
the
region
is
expected
to
double
from
the
current
level
by
2020.
TildeMODEL v2018
War
es
nicht
allen
gegenüber
offensichtlich
genug,
heute
Abend?
Was
it
not
obvious
to
all
who
were
present
this
evening?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
es
dir
heute
gegenüber
erwähnen.
I
was
gonna
mention
it
to
you
today.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
dürfte
sich
die
vorgeschriebene
Eigenkapitalunterlegung
des
Handelsbuch
gegenüber
heute
in
etwa
verdoppeln
.
This
change
is
expected
to
roughly
double
current
trading
book
capital
requirements
.
ECB v1
Und
wem
trete
ich
heute
gegenüber?
Who
do
I
face
today?
OpenSubtitles v2018
Sollte
das
Konzept
stimmen,
stellt
es
gegenüber
heute
einen
enormen
Rückschritt
dar.
If
the
current
draft
is
correct,
then
this
is
a
huge
step
backwards
in
comparison
to
today.
Europarl v8
Gegenüber
heute
bedeutet
das
einen
Anstieg
um
mehr
als
1,5
Millionen
Personen.
Compared
to
today,
this
means
an
increase
of
more
than
1.5
million
individuals.
ParaCrawl v7.1
Für
2032
erwartet
Airbus
bereits
6,7
Milliarden
Passagiere
gegenüber
2,9
Milliarden
heute.
Airbus
is
already
expecting
6.7
billion
passengers
by
2032,
compared
to
2.9
billion
today.
ParaCrawl v7.1
Noch
nie
zuvor
stand
die
Menschheit
stand
einer
Herausforderung
wie
heute
gegenüber.
Never
before
mankind
faced
a
challenge
like
today.
ParaCrawl v7.1
Welchen
Aufgaben
und
Aktivitäten
stehen
Entscheidungsträger
im
Vertrieb
und
Produktion
heute
gegenüber?
What
tasks
and
activities
makers
is
the
sales
and
production
as
compared
to
today?
CCAligned v1
Dadurch
wird
eine
einschneidende
Reduzierung
der
Komplexität
gegenüber
dem
heute
üblichen
Verfahren
erreicht.
This
achieves
a
decisive
reduction
in
complexity
as
compared
to
the
method
currently
in
use.
EuroPat v2
Historisches
Fotomaterial
und
aktuelle
Bilder
stellen
das
Damals
dem
Heute
gegenüber.
Historical
photographs
and
pictures
from
today
face
the
past
with
the
present.
ParaCrawl v7.1
Die
einzelne
marxistisch-leninistische
Partei
ist
heute
gegenüber
der
internationalen
Konterrevolution
machtlos.
A
single
Marxist-Leninist
party
today
is
powerless
against
the
international
counter-revolution.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Effizienz
von
Solarzellen
dürfte
um
mindestens
20
Prozent
gegenüber
heute
zunehmen.
The
efficiency
of
solar
cells
will
increase
by
at
least
20
%
compared
to
today's
levels.
ParaCrawl v7.1
Welchen
speziellen
Problemen
stehen
Läufer
heute
gegenüber
und
wie
können
wir
sie
lösen?
What
unique
problems
do
runners
have
today
and
how
do
we
solve
them?
ParaCrawl v7.1
Die
religiöse
und
medizinische
Einstellung
diesen
Ereignissen
gegenüber
ist
heute
allgemein
toleranter.
Today,
the
religious
and
medical
attitudes
toward
such
experiences
are
generally
very
lenient.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
man
heute
gegenüber
totalitären
Versuchungen
wachsam
sein?
How
can
one
be
vigilant
about
totalitarian
temptations
today?
ParaCrawl v7.1
Die
Ausweisung
wurde
heute
gegenüber
der
syrischen
Geschäftsträgerin
ausgesprochen.
The
Syrian
chargé
d’affaires
was
informed
of
the
expulsion
today.
ParaCrawl v7.1
Welchen
geldpolitischen
Herausforderungen
steht
die
Nationalbank
heute
gegenüber?
What
are
the
monetary
policy
challenges
faced
by
the
National
Bank
today?
ParaCrawl v7.1