Translation of "Heute um" in English

Die Abstimmung findet heute um 12 Uhr statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 11.30 Uhr statt.
The vote will take place today at 11.30.
Europarl v8

Wir sind aber heute nicht hier, um eine sprachliche Angelegenheit zu lösen.
However, we are not here today to resolve a linguistic issue.
Europarl v8

Wir treffen uns heute Abend wieder, um unsere Diskussion fortzuführen.
We are meeting again this evening to continue our discussion.
Europarl v8

Sie sind heute hier, um die Parlamentarier des Europäischen Parlaments zu treffen.
They are here to meet with Members of the European Parliament.
Europarl v8

Deswegen geht es heute um Prävention.
So today we are concerned with the question of prevention.
Europarl v8

Die Aussprache wird heute um 15.00 Uhr fortgesetzt.
It will be resumed at 3 p.m. this afternoon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 11.00 Uhr statt.
The vote will take place today at 11 a.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 17.30 Uhr statt.
Voting will take place at 5.30 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 12.00 Uhr statt.
The vote will take place today, at 12.00 noon.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute nachmittag um 17.30 Uhr statt.
The vote will take place this afternoon at 5.30 p.m.
Europarl v8

Uns geht es heute nicht um die großen Landwirtschaftsbetriebe.
We do not make a case here today for the large factory farms.
Europarl v8

Die Aussprache wird jetzt also unterbrochen und heute abend um 21.00 Uhr wiederaufgenommen.
The debate is therefore adjourned. It will be resumed this evening at 9 p.m.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 15.00 Uhr statt.
The vote will take place at 3 p.m.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet heute um 12:00 Uhr statt.
The vote will take place today at 12.00.
Europarl v8

Die Stimmabgabe findet heute um 12.30 Uhr statt.
The vote on the three reports will take place today at 12:30.
Europarl v8

Die Abstimmung wird heute Mittag um 12:00 Uhr stattfinden.
The vote will take place today at noon.
Europarl v8

Die Aussprache wird heute abend um 21 00 Uhr wiederaufgenommen.
It will be continued at 9 p.m. this evening.
Europarl v8

Wir haben festgestellt, daß es heute um 12.30 Uhr ein Problem gab.
We discovered there was a problem at 12.30 p.m. today.
Europarl v8

Die Abstimmung findet heute um 20.00 Uhr statt.
The vote will take place today at 12 noon.
Europarl v8

Aber wir sind heute nicht hier, um uns zu beklagen.
However, we are not here today to feel sorry for ourselves.
Europarl v8