Translation of "Während heute" in English
Die
Abstimmung
findet
heute
während
der
jetzt
unmittelbar
anschließenden
Abstimmungsstunde
statt.
The
vote
will
be
taken
during
voting
time,
which
now
begins.
Europarl v8
Man
ging
heute
während
einer
Aussprache
auf
dieses
Problem
ein.
It
was
made
here
during
a
debate
today.
EUbookshop v2
Ich
habe
es
heute
während
der
Dusche
geschossen.
You
like
the
photo?
I
snuck
it
while
you
were
in
the
shower
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Während
ich
heute
Morgen
nicht
geübt
habe,
habe
ich
unseren
Fall
vorangetrieben.
When
I
wasn't
practicing
this
morning,
I
was
pushing
forward
with
our
case.
OpenSubtitles v2018
Genau
hier,
heute,
während
ich
nichts
Gutes
im
Fernsehen
verpasse.
Right
here,
today,
while
I'm
not
missing
anything
good
on
TV.
OpenSubtitles v2018
Sie
wiederholten
diesen
Trick
heute,
während
ich
das
Tischgebet
sprach.
I
suspect
you
repeated
the
same
trick
this
evening,
while
I
was
saying
Grace.
OpenSubtitles v2018
Während
meines
Vortrags
heute
sind
34
Menschen
auf
amerikanischen
Straßen
gestorben.
In
the
time
I
have
given
this
talk
today,
34
people
have
died
on
America's
roads.
TED2020 v1
Ich
hab
dich
heute
während
der
Luftschutzübung
gesehen.
I
saw
you
in
that
air
raid
drill
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Am
Anfang
haben
wir
Technologielizenzen
gekauft,
während
wir
heute
selbst
welche
verkaufen.
The
time
to
be
acting
is
right
now,
when
the
euro
is
being
introduced.
EUbookshop v2
Erik
ist
die
ältere
Form,
während
Eric
heute
die
häufigere
Form
ist.
The
modern
Icelandic
version
is
Eiríkur,
while
the
modern
Faroese
version
is
Eirikur.
Wikipedia v1.0
Lopez
ist
heute
während
der
Dienstzeit
zusammengebrochen.
Lopez
collapsed
while
on
duty
today.
OpenSubtitles v2018
Die
HS-Einheit
hatte
heute
während
einer
Übung
einen
Vorfall.
HS
company
had
a
negligent
discharge
today.
OpenSubtitles v2018
Du
erlittst
während
der
Anprobe
heute.
You
suffered
doing
the
rehearsal
today.
QED v2.0a
Heute
während
des
Rosenkranzes
plötzlich
ich
sah
einen
pisside
mit
dem
SS.mo
Sakrament.
Today
during
the
rosary
suddenly
I
have
seen
a
pisside
with
the
SS.mo
Sacramento.
ParaCrawl v7.1
Heute,
während
du
hinsiehst,
was
du
sagst,
stärkst
du
Andere.
Today,
as
you
watch
what
you
say,
you
strengthen
others.
ParaCrawl v7.1
Spiele
heute,
während
du
bei
der
Arbeit
bist.
Play
today
when
you
are
at
work.
Make
work
play.
ParaCrawl v7.1
In
Läänemaa
war
heute
während
der
ersten
Hälfte
des
Tages
ein
bemerkenswerter
Kranichzug
.
In
Läänemaa
there
was
serious
crane
migration
today
during
the
first
half
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Heute
während
des
Frühstückes
Vater
Andrasz
grüßte
per
Telefon
die
ganze
Kongregation.
Today
during
the
breakfast
Father
Andrasz
has
greeted
for
telephone
the
whole
Congregation.
ParaCrawl v7.1
Es
war
angeboren,
wie
es
scheint
heute
während
der
lykischen
Zeit.
It
was
congenital
as
it
appears
today
during
the
Lycian
era.
ParaCrawl v7.1
Während
heute
der
Msc
Magnifica
für
die
World
Cruise
2019
eröffnet
wurde
...
While
today
the
Msc
Magnifica
for
the
World
Cruise
2019
opened
up
...
CCAligned v1
Öl
stürzt
ein,
während
wir
uns
heute
auf
die
EZB…
Oil
is
falling,
while
we
are
today
on
the
ECB
...
CCAligned v1
Wie
kann
sich
eine
Baufirma
heute,
während
der
Wirtschaftskrise
entwickeln?
How
construction
companies
can
develop
today
in
a
crisis
period?
CCAligned v1
Einige
haben
einer
historischen
Konnotation,
während
andere
heute
nützlich
sind.
Some
have
a
historical
connotation
while
others
are
useful
today.
ParaCrawl v7.1
Während
heute
die
EU
bestraft
Microsoft
für
stratosphärischen
Figur
899.000.000
€.
During
today
the
EU
fined
Microsoft
for
stratospheric
figure
of
899
million
euro.
ParaCrawl v7.1