Translation of "Während ich" in English

Während ich die Aussprache verfolgt habe, stellten sich mir zwei Fragen.
While listening to the debate, two questions occurred to me.
Europarl v8

Wie ich während meiner Anhörung bereits sagte, sind diese internationalen Verhandlungen vertraulich.
As I said during my hearing, those international negotiations are confidential.
Europarl v8

Das habe ich während des ganzen Verfahrens gemacht.
That is what I have done throughout the procedure.
Europarl v8

Während ich hier spreche, ist die Sicherheitslage weiterhin prekär.
As I speak, the security situation remains precarious.
Europarl v8

Bitte vermerken Sie, daß ich während der letzten Sitzungsperiode anwesend war.
Please note that I was present on that occasion.
Europarl v8

Leider war ich während ihrer Ausführungen ungefähr eine Minute lang nicht im Saal.
I am afraid I left the Chamber for about 60 seconds of her speech.
Europarl v8

Das musste ich während der Spiele von Athen auch bei meinem Heimatland erfahren.
Unfortunately, I was able to experience this myself with my own country during the Athens Games.
Europarl v8

Das werde ich während des gesamten Prozesses auch beibehalten.
I will certainly continue to do so throughout the process.
Europarl v8

Das habe ich während der kommunistischen Herrschaft in Polen selbst erfahren.
This is something I experienced myself during the Communist period in Poland.
Europarl v8

Während ich hier spreche, sind drei Kinder an Malaria gestorben.
Three children have died of malaria while I have been speaking.
Europarl v8

Hier habe ich während meines Studiums der Menschenrechte meine Frau Sandra kennengelernt.
It is the place where I met my wife Sandra at a human rights course.
Europarl v8

Nun kommt er aber gewöhnlich früh am Morgen, während ich noch schlafe.
Although nowadays he usually comes early in the morning when I'm still asleep.
Books v1

Es ist mit Sicherheit das, was ich während meiner Ausbildung lernte.
It's certainly what I learned when I was training.
TED2013 v1.1

Sie lesen die Cartoons während ich rede.
You're reading the cartoon as I'm talking.
TED2013 v1.1

Bei mir war das so: ich musste tanzen während ich malte.
And for me it was, I had to dance while I painted.
TED2013 v1.1

Während ich diese Bergsteiger versorgte, hatten wir ein erstaunliches Erlebnis.
As I was taking care of these climbers, we got a startling experience.
TED2013 v1.1

Kurz darauf, während ich neben meinem Onkel stand, wurde er angeschossen.
And soon after, while I'm standing next to my uncle, he gets shot.
TED2020 v1

Während ich über eine Stunde lang auf den Krankenwagen wartete,
And as I'm waiting for the ambulance to arrive for over an hour ...
TED2020 v1

Selbst während ich im Besprechungszimmer die Einwilligungserklärung unterzeichnete und Hormonspritzen bekam,
And even as I am in the room, signing the consent forms and getting the hormone shots and tying up loose ends ...
TED2020 v1

Während ich mich um sie kümmerte erhielten wir neue Nachrichten über Rob Hall.
While I was taking care of them, we got more news about Rob Hall.
TED2020 v1

Ich war selbst schwanger, während ich für mein Buch recherchierte,
I was myself pregnant while I was doing the research for the book.
TED2013 v1.1

Und es wird sich verändern, während ich das durchführe.
And it's going to change as I go through it.
TED2013 v1.1

Und während ich tagsüber geschäftig an diesen kollidierenden Welten arbeitete,
And while I was busy working -- I was working on these colliding worlds, in the day.
TED2013 v1.1

Und während ich eine kleine Pause einlege, schauen Sie auf die Leinwand.
And as I pause for a few seconds, have a look at the screen.
TED2020 v1

Jetzt gerade bilde ich Laute mithilfe meines Mundes, während ich ausatme.
So what I'm doing right now is, I'm making sounds with my mouth as I'm exhaling.
TED2020 v1

Ich könnte es nicht einmal während ich daran operieren würde.
I couldn't when I was working on this.
TED2020 v1

Während ich mein Studium beendete, wurde mein Land von Russland angegriffen.
While I was completing my education, my country was invaded by Russia.
TED2020 v1