Translation of "Herzlichen dank" in English
Haben
Sie
alle
recht
herzlichen
Dank
für
Ihre
Mitarbeit.
Thank
you
very
much
to
all
of
you
for
your
collaboration.
Europarl v8
Herzlichen
Dank
an
alle,
die
hier
mitgearbeitet
haben!
My
heartfelt
thanks
go
to
all
those
who
have
been
involved.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
all
diesen
Frauen
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
extend
my
thanks
to
all
of
these
women.
Europarl v8
Deshalb
sage
ich
ihnen
herzlichen
Dank
dafür.
My
sincere
thanks
to
them.
Europarl v8
Recht
herzlichen
Dank
allen
Kolleginnen
und
Kollegen,
die
die
Erklärung
unterschrieben
haben.
Sincere
thanks
to
all
my
colleagues,
men
and
women,
who
have
signed
the
declaration.
Europarl v8
Ich
möchte
ihm
posthum
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
I
should
like
to
express
my
warm
thanks
to
him
posthumously.
Europarl v8
Wir
verschwenden
hier
also
unsere
Zeit,
vielen
herzlichen
Dank.
So
here
we
are,
wasting
our
time,
thank
you
very,
very
much.
Europarl v8
Daher
nochmals
allen
Beteiligten
meinen
herzlichen
Dank.
So
thank
you
very
much,
everyone.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Rat
dafür
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
I
would
like
to
express
my
sincerest
thanks
for
that.
Europarl v8
Herzlichen
Dank,
dass
Sie
heute
hier
bei
uns
sind.
Thank
you
so
much
for
being
here
with
us.
Europarl v8
Deshalb
herzlichen
Dank
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben.
May
I
therefore
express
my
warmest
thanks
to
all
those
who
participated
in
this
work.
Europarl v8
Insofern
herzlichen
Dank,
daß
der
Haushaltsausschuß
hier
Flagge
gezeigt
hat!
In
that
respect
I
warmly
thank
the
Committee
on
Budgets
for
nailing
its
colours
to
the
mast!
Europarl v8
Was
Sie
gesagt
haben,
bedeutet
meinem
Land
sehr
viel,
herzlichen
Dank.
It
means
a
lot
to
my
country
to
have
you
say
that;
thank
you.
Europarl v8
Ich
möchte
diesbezüglich
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
I
should
like
to
express
my
warm
thanks
in
this
respect.
Europarl v8
Aber
insgesamt
können
wir
zufrieden
sein,
herzlichen
Dank!
But
over
all
we
can
be
satisfied,
thank
you
very
much!
Europarl v8
Noch
einmal
herzlichen
Dank
an
alle,
die
mitgearbeitet
haben.
Sincere
thanks
once
again
to
all
who
have
helped.
Europarl v8
Ich
möchte
jedoch
unserem
wunderbaren
Berichterstatter
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
I
nonetheless
want
to
express
my
warm
thanks
to
our
wonderful
rapporteur.
Europarl v8
Als
Schattenberichterstatter
der
EVP-Fraktion
sage
ich
herzlichen
Dank
für
die
gute
Zusammenarbeit.
As
the
shadow
rapporteur
of
the
PPE-DE
Group,
I
would
like
to
express
my
sincere
thanks
to
him
for
our
cooperation.
Europarl v8
Herzlichen
Dank,
dass
Sie
mir
ein
paar
Minuten
Redezeit
gegeben
haben.
Many
thanks
for
giving
me
a
few
minutes'
speaking
time.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
möchte
dem
Kommissar
für
seine
Information
herzlichen
Dank
sagen.
Mr
President,
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
very
much
for
his
information.
Europarl v8
Daher
möchte
ich
Phillip
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
I
therefore
want
to
say
thank
you
to
Phillip.
Europarl v8
Ich
möchte
allen
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
My
sincere
thanks
to
everyone.
Europarl v8
Herzlichen
Dank
für
die
Informationen,
die
Sie
uns
hier
gegeben
haben!
Thank
you
very
much
for
the
information
that
you
have
provided
today.
Europarl v8
Meinen
aufrichtigen
und
herzlichen
Dank,
Herr
Kommissar,
für
Ihren
Beitrag.
Thank
you
very
much
indeed
for
your
contribution,
Commissioner.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
Herrn
Ertsbøl
ihren
herzlichen
Dank
übermittelt.
The
Commission
has
conveyed
its
warm
thanks
to
Mr
Ertsbøl.
Europarl v8
Dafür
möchte
ich
ihm
meinen
herzlichen
Dank
aussprechen.
My
sincerest
thanks
go
to
him
accordingly.
Europarl v8
Herzlichen
Dank,
dass
ich
hier
sein
durfte.
Thank
you
very
much
for
having
me
here.
TED2020 v1
Noch
einmal
herzlichen
Dank,
dass
Sie
meiner
Einladung
gefolgt
sind!
I
thank
you
again
for
your
presence.
TildeMODEL v2018