Translation of "Herzlichen dank aussprechen" in English

Ich möchte auch all diesen Frauen meinen herzlichen Dank aussprechen.
I would like to extend my thanks to all of these women.
Europarl v8

Ich möchte ihm posthum meinen herzlichen Dank aussprechen.
I should like to express my warm thanks to him posthumously.
Europarl v8

Ich möchte dem Rat dafür meinen herzlichen Dank aussprechen.
I would like to express my sincerest thanks for that.
Europarl v8

Auch möchte ich den Nichtregierungsorganisationen für ihr Engagement einen herzlichen Dank aussprechen.
I would also like to sincerely thank the non-governmental organisations for their commitment.
Europarl v8

Ich möchte diesbezüglich meinen herzlichen Dank aussprechen.
I should like to express my warm thanks in this respect.
Europarl v8

Ich möchte jedoch unserem wunderbaren Berichterstatter meinen herzlichen Dank aussprechen.
I nonetheless want to express my warm thanks to our wonderful rapporteur.
Europarl v8

Daher möchte ich Phillip meinen herzlichen Dank aussprechen.
I therefore want to say thank you to Phillip.
Europarl v8

Ich möchte allen meinen herzlichen Dank aussprechen.
My sincere thanks to everyone.
Europarl v8

Dafür möchte ich ihm meinen herzlichen Dank aussprechen.
My sincerest thanks go to him accordingly.
Europarl v8

Ich möchte diesen Mitarbeitern meinen herzlichen Dank aussprechen.
To these anonymous collaborators I express sincere gratitude.
EUbookshop v2

Wir möchten... unseren herzlichen Dank für... aussprechen.
We would like to extend our warmest thanks to...for...
ParaCrawl v7.1

Am Ende dieser zwölf Kapitel starken Veröffentlichung möchte die Kommission folgenden Personen ihren herzlichen Dank aussprechen:
Now that publication of these twelve chapters is complete, the Commission would like to thank in particular:
EUbookshop v2

Für ihre Leistungen in den vergangenen zehn Jahren möchte ich meinen herzlichen Dank aussprechen.
I would like to now express my sincere thanks for the great job it has done over the last ten years.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluss möchte ich der Gemeinschaft Sant’ Egidio und allen Verantwortlichen meinen herzlichen Dank aussprechen.
At the end I would like to express my sincere thanks to the St. Egidio community and related persons.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte zunächst meinen herzlichen Dank dafür aussprechen, dass die ungarische EU-Ratspräsidentschaft die Frage der Integration der Roma zu einer ihrer Prioritäten gemacht hat.
First of all, I would like to express my sincere appreciation for the fact that the Hungarian EU Presidency included the issue of Roma inclusion among its priorities.
Europarl v8

Zum Schluss möchte ich natürlich allen Schattenberichterstattern für ihre Anmerkungen und Unterstützung beim Entwurf dieses Berichts meinen herzlichen Dank aussprechen.
Finally, I would of course like to express my heartfelt thanks to all the shadow rapporteurs for their comments and assistance when drafting this report.
Europarl v8

In diesem Fall haben wir eine hervorragende Zusammenarbeit mit der Fraktion Europa der Freiheit und der Demokratie und mit Herrn Messerschmidt genossen, dem ich hiermit meinen herzlichen Dank aussprechen möchte.
In this case, we have enjoyed excellent collaboration with the Europe of Freedom and Democracy Group and with Mr Messerschmidt, to whom I would like to offer my heartfelt thanks.
Europarl v8

Ich wende mich nun dem dritten Bericht über technische Übergangsmaßnahmen zu, für dem ich der Berichterstatterin, Frau Grelier, meinen herzlichen Dank aussprechen möchte.
I will turn now to the third report, on transitional technical measures, for which I warmly thank the rapporteur, Mrs Grelier.
Europarl v8

Zum Schluß möchte ich den Mitgliedern der Kommission herzlichen Dank aussprechen für den konstruktiven Dialog und für die Zusammenarbeit mit dem Parlament, die sie bei der Behandlung dieser Angelegenheit geleistet haben.
In conclusion, I should like to express my warm thanks to the Members of the Commission for the constructive dialogue and their cooperation with Parliament during the consideration of this issue.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte nur Ihnen und den Mitgliedern dieses Hauses für die heutige Begrüßung der Mitglieder der Nordirischen Versammlung meinen herzlichen Dank aussprechen.
Mr President, all I would like to say is to express my deep appreciation to you and to the Members of this House for the welcome they have given today to the members of the Northern Ireland Assembly.
Europarl v8

Ich möchte all denjenigen meine Glückwünsche und meinen herzlichen Dank aussprechen, die dafür gekämpft haben, dass der irischen Sprache der Status einer Amts- und Arbeitssprache der Europäischen Union verliehen wird.
I extend congratulations and heartfelt thanks to all of those involved in the status campaign to achieve the status of official working language of the European Union for the Irish language.
Europarl v8

Als polnischer Abgeordneter des Europäischen Parlaments möchte ich den Abgeordneten dieses Hohen Hauses, die uns in dieser schweren Zeit geholfen und unterstützt haben, meinen herzlichen Dank aussprechen.
As a Polish Member of the European Parliament, I would like to offer sincere thanks to the Members of this House who helped and supported us in those difficult times.
Europarl v8

Ich möchte bei dieser Gelegenheit allen, die an diesem Erfolg mitgewirkt haben, nicht zuletzt dem Kommissar und seinen Mitarbeitern, meinen herzlichen Dank aussprechen.
I should also like to take this opportunity of warmly thanking everyone who has done their bit to achieve this success, not least the Commissioner and his staff.
Europarl v8

Ich möchte den drei Berichterstattern einen sehr herzlichen Dank aussprechen und zu zwei oder drei Einzelheiten etwas sagen.
I should like to express my very sincere thanks to the three rapporteurs and to say a few words on two or three specific points.
Europarl v8

Ich möchte ihr dafür und für die konstruktive Zusammenarbeit im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung meinen herzlichen Dank aussprechen.
I also wish to express my sincerest thanks for the constructive cooperation shown by the Committee on Agricultural and Rural Development.
Europarl v8

Zunächst möchte ich all denen meinen herzlichen Dank aussprechen, die sich an der Erarbeitung des Entwurfs dieser Entschließung und der Dokumente, vor allem der Änderungsanträge, beteiligt haben, womit die rechtlichen Voraussetzungen für das Entstehen eines vereinten Wertpapierdienstleistungsmarktes geschaffen wurden.
Mr President, first of all, I would like to express my warm thanks to all those who took part in the preparation of this resolution and documents, especially the amendments, creating legal premises for the emergence of a united investment services market.
Europarl v8

Ich möchte heute allen Beteiligten, nämlich dem luxemburgischen, britischen und finnischen Ratsvorsitz, vor allem aber dem österreichischen Ratsvorsitz, der Europäischen Kommission und insbesondere Kommissar Poto?nik, den Mitgliedern des Ausschusses für Industrie, Forschung und Energie und seinen Vorsitzenden und ganz speziell den Schattenberichterstattern, die heute hier anwesend sind und die Stellungnahmen von acht Parlamentsausschüssen verfasst haben, meinen herzlichen Dank aussprechen.
I would like to express my warm thanks to these people today, namely the Luxembourg, UK and Finnish Presidencies and, above all, the Austrian Presidency, the European Commission, and Commissioner Poto?nik in particular, the members of the Committee on Industry, Research and Energy and its chairmen, and in particular the shadow rapporteurs who are here today, who drafted the opinions of eight parliamentary committees.
Europarl v8