Translation of "Ganz herzlichen dank" in English
Ganz
ganz
herzlichen
Dank
für
Eure
Unterstützung
-
gemeinsam
werden
wir
großes
Bewegen!
Thank
you
very
much
for
your
support
-
together
we
will
make
a
big
difference!
CCAligned v1
Wir
sagen
Ihnen
deshalb
ganz
herzlichen
Dank.
We
wish
therefore
to
thank
you
wholeheartedly.
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlichen
Dank
dafür,
dass
Sie
Thailand
online
besucht
haben!
Thank
you
for
visiting
Thailand
online!
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlichen
Dank
an
alle,
die
ein
Teil
davon
waren!
Many
thanks
to
everyone
who
was
a
part
of
it!
CCAligned v1
Dafür
ganz
herzlichen
Dank-
Ich
bin
richtig
stolz
auf
euch!
Many
thanks
for
it-
I'm
really
proud
of
you!
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlichen
Dank
all
denen,
die
Ihr
Eure
Hilfe
anbietet.
Thank
you
to
everyone
who
has
offered
assistance.
ParaCrawl v7.1
Nochmals
ganz
herzlichen
Dank
dafür,
dass
Sie
zu
uns
linken.
Thank
you
again
for
linking
to
us.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
ganz
wunderbar,
herzlichen
Dank
für
Ihre
Großzügigkeit.
It
is
wonderful,
thank
you
for
your
generosity.
We
thank
you
whole-heartedly.
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
ganz
herzlichen
Dank
dafür!
Many
thanks
for
this!
ParaCrawl v7.1
Nochmal
ganz
herzlichen
dank
an
Mario,
Laura
und
Ado
und
Ernesto.
Over
again
quite
hearty
thanks
to
to
Mario,
Laura
and
Ado
and
Ernesto.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
ganz
herzlichen
Dank
und
ich
hoffe,
wir
sehen
uns
bald.
Again,
thanks
a
lot
and
I
hope
to
see
you
soon.
ParaCrawl v7.1
Gott,
Marcy,
ganz
herzlichen
Dank
dafür,
dass
du
mich
zwischengeschoben
hast.
Gosh,
Marcy,
thank
you
so
much
for
fitting
me
in.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
ganz
herzlichen
Dank.
Thank
you
so
much.
OpenSubtitles v2018
Erst
einmal
einen
ganz
herzlichen
Dank
an
alle
die
mit
Eifer
bei
der
Veranstaltung
geholfen
haben.
First
of
all:
Thank
you
very
much
to
everyone
who
helped
in
the
organization
of
the
event!
CCAligned v1
Aber
ganz
herzlichen
Dank,
dass
Ihr
die
neue
Domain
gefunden
habt
und
am
Ball
seid!
But
thank
you
so
much
for
finding
this
new
website
and
sticking
with
it!
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlichen
Dank
geht
außerdem
an
die
Stadt
Düsseldorf
und
an
die
Jury
des
Kulturamtes!
Thank
you
also
to
the
City
of
Düsselorf
and
to
the
Jury
of
the
Kulturamt.
CCAligned v1
An
alle,
die
zu
seiner
Verwirklichung
beigetragen
haben,
einen
ganz
herzlichen
Dank.
I
would
also
like
to
take
this
opportunity
to
extend
my
sincerest
thanks
to
all
those
who
have
supported
its
achievement.
CCAligned v1
Ganz
herzlichen
Dank
aus
dem
sonnigen
Carnamah
an
alle
die
zu
diesem
Projekt
beigetragen
haben!
Thanks
from
sunny
Carnamah
to
all
those
who
have
contributed
to
this
project!
ParaCrawl v7.1
Ich
will
diesen
Brief
dazu
benutzen,
um
allen
meinen
ganz
herzlichen
Dank
auszusprechen.
In
this
Letter
I
wish
to
express
my
heartfelt
gratitude
to
everyone.
ParaCrawl v7.1
Ganz
herzlichen
Dank,
Evan,
du
bist
ein
wahrer
Ritter:)
Gern
geschehen!
Thank
you
ever
so
much,
Evan,
you're
a
true
chevalier:)
No
worries!
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
erlauben
Sie
mir
damit
zu
beginnen,
Herrn
Desama,
dem
Berichterstatter,
ganz
herzlichen
Dank
zu
sagen.
Madam
President,
I
should
like
to
begin
by
offering
the
rapporteur,
Mr
Desama,
my
warmest
thanks.
Europarl v8
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
Ihnen
persönlich
und
den
scheidenden
Hofmitgliedern
in
meiner
Person,
aber
auch
im
Namen
des
Haushaltskontrollausschusses
ganz
herzlichen
Dank
zu
sagen
für
Jahre
der
guten
und
effektiven
Zusammenarbeit
und
des
Vertrauens
zueinander
unter
Ihrer
Präsidentschaft,
aber
auch
unter
der
Präsidentschaft
von
Herrn
Professor
Friedmann
vorher,
der
ja
auch
ausscheidet.
This
is
the
last
time
you
will
present
the
report,
as
you
are
leaving
office,
as
are
a
number
of
other
Members
of
the
Court.
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
thank
you
and
the
retiring
Members
of
the
Court
both
personally
and
on
behalf
of
the
Committee
on
Budgetary
Control
for
the
years
of
excellent
and
effective
cooperation
and
mutual
trust
under
your
presidency,
and
also
under
the
previous
presidency
of
Professor
Friedmann,
who
is
also
retiring.
Europarl v8
Insofern
unterstütze
ich
und
unterstützt
natürlich
meine
Fraktion
massiv
das
vorliegende
Dokument
und
möchte
an
dieser
Stelle
dem
Berichterstatter
und
der
Kommission
für
ihre
geleistete
Arbeit
ganz
herzlichen
Dank
sagen.
On
that
assumption,
this
document
will
have
a
great
deal
of
support
from
me
–
and,
of
course,
from
my
group
–
and
I
would
like
to
take
this
opportunity
of
extending
warm
thanks
to
the
rapporteur
and
the
Commission
for
the
work
they
have
done.
Europarl v8