Übersetzung für "Ganz herzlichen dank" in Englisch

Ganz ganz herzlichen Dank für Eure Unterstützung - gemeinsam werden wir großes Bewegen!
Thank you very much for your support - together we will make a big difference!
CCAligned v1

Wir sagen Ihnen deshalb ganz herzlichen Dank.
We wish therefore to thank you wholeheartedly.
ParaCrawl v7.1

Ganz herzlichen Dank dafür, dass Sie Thailand online besucht haben!
Thank you for visiting Thailand online!
ParaCrawl v7.1

Ganz herzlichen Dank an alle, die ein Teil davon waren!
Many thanks to everyone who was a part of it!
CCAligned v1

Dafür ganz herzlichen Dank- Ich bin richtig stolz auf euch!
Many thanks for it- I'm really proud of you!
ParaCrawl v7.1

Ganz herzlichen Dank all denen, die Ihr Eure Hilfe anbietet.
Thank you to everyone who has offered assistance.
ParaCrawl v7.1

Nochmals ganz herzlichen Dank dafür, dass Sie zu uns linken.
Thank you again for linking to us.
ParaCrawl v7.1

Sie ist ganz wunderbar, herzlichen Dank für Ihre Großzügigkeit.
It is wonderful, thank you for your generosity. We thank you whole-heartedly.
ParaCrawl v7.1

Haben Sie ganz herzlichen Dank dafür!
Many thanks for this!
ParaCrawl v7.1

Nochmal ganz herzlichen dank an Mario, Laura und Ado und Ernesto.
Over again quite hearty thanks to to Mario, Laura and Ado and Ernesto.
ParaCrawl v7.1

Noch einmal ganz herzlichen Dank und ich hoffe, wir sehen uns bald.
Again, thanks a lot and I hope to see you soon.
ParaCrawl v7.1

Gott, Marcy, ganz herzlichen Dank dafür, dass du mich zwischengeschoben hast.
Gosh, Marcy, thank you so much for fitting me in.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie ganz herzlichen Dank.
Thank you so much.
OpenSubtitles v2018

Erst einmal einen ganz herzlichen Dank an alle die mit Eifer bei der Veranstaltung geholfen haben.
First of all: Thank you very much to everyone who helped in the organization of the event!
CCAligned v1

Aber ganz herzlichen Dank, dass Ihr die neue Domain gefunden habt und am Ball seid!
But thank you so much for finding this new website and sticking with it!
ParaCrawl v7.1

Ganz herzlichen Dank geht außerdem an die Stadt Düsseldorf und an die Jury des Kulturamtes!
Thank you also to the City of Düsselorf and to the Jury of the Kulturamt.
CCAligned v1

An alle, die zu seiner Verwirklichung beigetragen haben, einen ganz herzlichen Dank.
I would also like to take this opportunity to extend my sincerest thanks to all those who have supported its achievement.
CCAligned v1

Ganz herzlichen Dank aus dem sonnigen Carnamah an alle die zu diesem Projekt beigetragen haben!
Thanks from sunny Carnamah to all those who have contributed to this project!
ParaCrawl v7.1

Ich will diesen Brief dazu benutzen, um allen meinen ganz herzlichen Dank auszusprechen.
In this Letter I wish to express my heartfelt gratitude to everyone.
ParaCrawl v7.1

Ganz herzlichen Dank, Evan, du bist ein wahrer Ritter:) Gern geschehen!
Thank you ever so much, Evan, you're a true chevalier:) No worries!
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, erlauben Sie mir damit zu beginnen, Herrn Desama, dem Berichterstatter, ganz herzlichen Dank zu sagen.
Madam President, I should like to begin by offering the rapporteur, Mr Desama, my warmest thanks.
Europarl v8

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, Ihnen persönlich und den scheidenden Hofmitgliedern in meiner Person, aber auch im Namen des Haushaltskontrollausschusses ganz herzlichen Dank zu sagen für Jahre der guten und effektiven Zusammenarbeit und des Vertrauens zueinander unter Ihrer Präsidentschaft, aber auch unter der Präsidentschaft von Herrn Professor Friedmann vorher, der ja auch ausscheidet.
This is the last time you will present the report, as you are leaving office, as are a number of other Members of the Court. I would like to take this opportunity to thank you and the retiring Members of the Court both personally and on behalf of the Committee on Budgetary Control for the years of excellent and effective cooperation and mutual trust under your presidency, and also under the previous presidency of Professor Friedmann, who is also retiring.
Europarl v8

Insofern unterstütze ich und unterstützt natürlich meine Fraktion massiv das vorliegende Dokument und möchte an dieser Stelle dem Berichterstatter und der Kommission für ihre geleistete Arbeit ganz herzlichen Dank sagen.
On that assumption, this document will have a great deal of support from me – and, of course, from my group – and I would like to take this opportunity of extending warm thanks to the rapporteur and the Commission for the work they have done.
Europarl v8