Translation of "Vielen herzlichen dank" in English
Wir
verschwenden
hier
also
unsere
Zeit,
vielen
herzlichen
Dank.
So
here
we
are,
wasting
our
time,
thank
you
very,
very
much.
Europarl v8
Aber
ich
kann
nicht
mehr
sagen
als
vielen,
herzlichen
Dank.
But
there
isn't
anything
else
I
can
say
except...
thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
vielen
herzlichen
Dank,
aber
wir
werden
ablehnen.
I'm
sorry,
thank
you
very
much,
but
we're
gonna
pass.
OpenSubtitles v2018
Vielen
herzlichen
Dank,
aber
wir
sind
nicht
interessiert.
Thank
you
very
much,
but
we're
not
interested.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
an
dieser
fest,
vielen
herzlichen
Dank.
I'm
still
on
this
one,
thank
you
very
much.
OpenSubtitles v2018
Der
Präsident
-
Vielen
herzlichen
Dank,
liebe
Kollegin
nen
und
Kollegen!
President.
-
Many,
many
thanks,
my
dear
fellow-Members!
EUbookshop v2
Haben
Sie
vielen
herzlichen
Dank
für
diese
Aussprache.
Thank
you
very
much
for
this
debate.
EUbookshop v2
Vielen
herzlichen
Dank,
aber
ich
bin
in
Eile.
Thank
you
very
much,
but
I'm
afraid
I've
got
to
run.
OpenSubtitles v2018
Vielen
herzlichen
Dank,
und
Gott
segne
Sie
alle.
Thank
you
so
much,
and
God
bless
you
everyone
of
you.
QED v2.0a
Vielen
herzlichen
Dank
und
Gott
segne
Sie.
Thank
you
so
very
much
and
God
bless
you.
QED v2.0a
Vielen
herzlichen
Dank
allen,
die
zu
diesem
Erfolg
beigetragen
haben!
Thanks
to
everybody
who
contributed
to
this
success!
CCAligned v1
Vielen
herzlichen
Dank...
an
dieser
wunderbaren
Orgel
spielen
zu
dürfen.
Thank
you
so
much…
for
allowing
me
to
play
on
this
wonderful
organ.
CCAligned v1
Audra
Renyi
entgegnet:
«Vielen
herzlichen
Dank
für
diese
Anerkennung!
"Thank
you
so
much
for
this
recognition!
ParaCrawl v7.1
Massives
Airplay
würden
wir
sehr
begrüßen
–
vielen
herzlichen
Dank!
Heavy
airplay
would
be
highly
appreciated
–
thank
you
very
much!
ParaCrawl v7.1
Vielen
herzlichen
Dank
für
eine
Erfahrung,
die
mein
Leben
verändert
hat.
Thank
you
so
much
for
a
life
changing
experience.
ParaCrawl v7.1
Vielen
herzlichen
Dank
an
alle,
die
uns
unterstützt
haben!
Thanks
to
everybody
for
energy
and
support!
ParaCrawl v7.1
Vielen
herzlichen
Dank,
dass
Sie
Kontakt
mit
Cervantes
International
aufgenommen
haben.
Thank
you
for
contacting
Cervantes
International.
CCAligned v1
Vielen
herzlichen
Dank
allen,
die
am
grossen
Erfolg
dieser
Plattentaufe
mitbeteiligt
waren!
I'd
like
to
thank
each
and
everyone
who
was
involved
in
this
amazing
concert!
CCAligned v1
Vielen
herzlichen
Dank
an
alle,
die
unser
Konzert
besucht
haben!
Thank
you
to
all
that
attended!
CCAligned v1
Vielen
herzlichen
Dank
an
alle
die
das
möglich
gemacht
haben,
big
hug!
A
big
and
heartfelt
thank
you
to
all,
that
made
this
possible,
big
hug!
CCAligned v1
Haben
Sie
vielen
herzlichen
Dank
für
die
Einladung
zum
60.
Geburtstag
der
Atlantik-Brücke.
Thank
you
very
much
for
inviting
me
to
the
60
th
anniversary
of
the
Atlantik-Brücke.
ParaCrawl v7.1
Vielen
herzlichen
Dank
für
Ihre
Zeitschrift,
die
unserer
Ausbildungsstätte
so
gut
tut.
We
thank
you
so
much
for
your
magazine:
it
is
a
great
asset
to
our
seminary.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Herzlichen
dank
an
all
die
Leser,
die
mir
Anmerkungen
geschickt
haben.
Thanks
a
lot
to
all
the
readers
sending
me
remarks.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eine
tolle
Zeit,
vielen
herzlichen
Dank!
It
was
a
great
time,
thank
you
very
much!
ParaCrawl v7.1