Translation of "Herzlichen dank" in English

Haben Sie alle recht herzlichen Dank für Ihre Mitarbeit.
Thank you very much to all of you for your collaboration.
Europarl v8

Herzlichen Dank an alle, die hier mitgearbeitet haben!
My heartfelt thanks go to all those who have been involved.
Europarl v8

Ich möchte auch all diesen Frauen meinen herzlichen Dank aussprechen.
I would like to extend my thanks to all of these women.
Europarl v8

Deshalb sage ich ihnen herzlichen Dank dafür.
My sincere thanks to them.
Europarl v8

Recht herzlichen Dank allen Kolleginnen und Kollegen, die die Erklärung unterschrieben haben.
Sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration.
Europarl v8

Ich möchte ihm posthum meinen herzlichen Dank aussprechen.
I should like to express my warm thanks to him posthumously.
Europarl v8

Wir verschwenden hier also unsere Zeit, vielen herzlichen Dank.
So here we are, wasting our time, thank you very, very much.
Europarl v8

Daher nochmals allen Beteiligten meinen herzlichen Dank.
So thank you very much, everyone.
Europarl v8

Ich möchte dem Rat dafür meinen herzlichen Dank aussprechen.
I would like to express my sincerest thanks for that.
Europarl v8

Herzlichen Dank, dass Sie heute hier bei uns sind.
Thank you so much for being here with us.
Europarl v8

Deshalb herzlichen Dank an alle, die dazu beigetragen haben.
May I therefore express my warmest thanks to all those who participated in this work.
Europarl v8

Insofern herzlichen Dank, daß der Haushaltsausschuß hier Flagge gezeigt hat!
In that respect I warmly thank the Committee on Budgets for nailing its colours to the mast!
Europarl v8

Was Sie gesagt haben, bedeutet meinem Land sehr viel, herzlichen Dank.
It means a lot to my country to have you say that; thank you.
Europarl v8

Ich möchte diesbezüglich meinen herzlichen Dank aussprechen.
I should like to express my warm thanks in this respect.
Europarl v8

Aber insgesamt können wir zufrieden sein, herzlichen Dank!
But over all we can be satisfied, thank you very much!
Europarl v8

Noch einmal herzlichen Dank an alle, die mitgearbeitet haben.
Sincere thanks once again to all who have helped.
Europarl v8

Ich möchte jedoch unserem wunderbaren Berichterstatter meinen herzlichen Dank aussprechen.
I nonetheless want to express my warm thanks to our wonderful rapporteur.
Europarl v8

Als Schattenberichterstatter der EVP-Fraktion sage ich herzlichen Dank für die gute Zusammenarbeit.
As the shadow rapporteur of the PPE-DE Group, I would like to express my sincere thanks to him for our cooperation.
Europarl v8

Herzlichen Dank, dass Sie mir ein paar Minuten Redezeit gegeben haben.
Many thanks for giving me a few minutes' speaking time.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte dem Kommissar für seine Information herzlichen Dank sagen.
Mr President, I would like to thank the Commissioner very much for his information.
Europarl v8

Daher möchte ich Phillip meinen herzlichen Dank aussprechen.
I therefore want to say thank you to Phillip.
Europarl v8

Ich möchte allen meinen herzlichen Dank aussprechen.
My sincere thanks to everyone.
Europarl v8

Herzlichen Dank für die Informationen, die Sie uns hier gegeben haben!
Thank you very much for the information that you have provided today.
Europarl v8

Meinen aufrichtigen und herzlichen Dank, Herr Kommissar, für Ihren Beitrag.
Thank you very much indeed for your contribution, Commissioner.
Europarl v8

Die Kommission hat Herrn Ertsbøl ihren herzlichen Dank übermittelt.
The Commission has conveyed its warm thanks to Mr Ertsbøl.
Europarl v8

Dafür möchte ich ihm meinen herzlichen Dank aussprechen.
My sincerest thanks go to him accordingly.
Europarl v8

Herzlichen Dank, dass ich hier sein durfte.
Thank you very much for having me here.
TED2020 v1

Noch einmal herzlichen Dank, dass Sie meiner Einladung gefolgt sind!
I thank you again for your presence.
TildeMODEL v2018