Translation of "Herausgestellt" in English
Dieses
Problem
möchten
wir
in
den
Gesprächen
über
die
Erweiterung
stärker
herausgestellt
haben.
We
would
like
this
to
be
emphasised
in
the
enlargement
negotiations.
Europarl v8
In
der
Vergangenheit
haben
sich
die
europäischen
OGAW
bereits
als
große
Erfolgsgeschichte
herausgestellt.
In
the
past,
European
UCITS
have
already
proven
to
be
a
great
success
story.
Europarl v8
Dies
hat
sich
als
eine
Katastrophe
herausgestellt.
What
a
disaster
it
has
proven
to
be.
Europarl v8
Der
Haushaltsausschuß
hat
das
gegenüber
der
Kommission
sehr
deutlich
herausgestellt.
The
Committee
on
Budgets
has
made
that
very
clear
to
the
Commission.
Europarl v8
Diese
Meldungen
haben
sich
alle
als
Falschmeldungen
herausgestellt.
These
reports
have
all
proved
to
be
false.
Europarl v8
Es
hat
sich
jedoch
herausgestellt,
dass
dies
nicht
der
Fall
ist.
It
turns
out,
however,
that
this
has
not
happened.
Europarl v8
Basel
II
hat
sich
nicht
als
sehr
effektiver
Mechanismus
zur
Krisenprävention
herausgestellt.
Basel
II
has
not
proved
very
effective
as
a
crisis
prevention
mechanism.
Europarl v8
Damals
habe
ich
die
wichtige
Rolle
von
Vertrauenspersonen
herausgestellt.
I
pointed
out
at
that
time
the
important
role
of
confidants.
Europarl v8
Dieser
Zusammenhang
muss
herausgestellt
werden,
auch
in
unserer
Zukunftsorientierung.
This
bond
needs
to
be
emphasised
as
we
look
towards
the
future.
Europarl v8
Leider
hat
sich
herausgestellt,
dass
wir
Recht
haben.
Alas,
we
have
been
proven
to
be
correct.
Europarl v8
Dieser
Punkt
wurde
übrigens
auch
in
Ihrem
Bericht
klar
herausgestellt.
This
point
is
made
very
clear
in
your
report.
Europarl v8
Er
hat
sich
als
stabile
Währung
herausgestellt.
It
has
proved
to
be
a
stable
currency.
Europarl v8
Immer
wieder
hat
Europa
die
Bedeutung
des
multilateralen
Vorgehens
über
den
Sicherheitsrat
herausgestellt.
Time
after
time,
Europe
has
emphasised
the
importance
of
the
multilateral
approach
via
the
Security
Council.
Europarl v8
Und
so
hat
es
sich
auch
während
dieser
Aussprache
herausgestellt.
And
this
was
the
way
it
turned
out
during
this
debate.
Europarl v8
Die
Erfolge
oder
die
Misserfolge
dieser
Politik
werden
nicht
hinreichend
herausgestellt.
The
successes
or
failures
of
this
policy
are
not
sufficiently
developed
in
the
report.
Europarl v8
Sie
hat
natürlich
auch
eines
ganz
klar
herausgestellt:
die
Bedeutung
des
Subsidiaritätsprinzips.
One
thing,
of
course,
she
has
quite
clearly
emphasised
is
the
importance
of
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8