Translation of "Herablassend behandelt" in English

Du hast mich noch nie herablassend behandelt.
You've never patronised me.
OpenSubtitles v2018

Weil er ein Neuling war, wurde er wohl von allen herablassend behandelt.
As a newcomer he was treated distantly.
OpenSubtitles v2018

Wenn du herablassend behandelt wirst, musst du schreien.
The best thing to do when people try to patronize you is yell. Shout.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, daß unser Parlament etwas herablassend behandelt wird.
I believe that this is treating our Assembly in a somewhat cavalier fashion.
EUbookshop v2

Sie fühlen sich von den Hochlitauern mehr als herablassend behandelt.
They feel more of the Hochlitauern than a herablassend treated.
ParaCrawl v7.1

Ich wurde als irrelevant abgetan, ich wurde verhoehnt und herablassend behandelt.
I've been dismissed as irrelevant I've been scorned and I've been patronised.
ParaCrawl v7.1

Ich habe es satt, bevormundet, herablassend angesprochen und behandelt zu werden wie eine Schönheitskönigin.
And I am sick of being patronized, spoken down to and generally treated as if I was the May queen.
OpenSubtitles v2018

Er hat sie herablassend behandelt.
He was patronising you.
OpenSubtitles v2018

Irland wurde daraufhin zur Abhaltung einer zweiten Abstimmung genötigt, aber die Iren werden es wohl kaum schätzen, derart herablassend behandelt zu werden.
Ireland has been bullied into holding a second vote, but the Irish people are unlikely to take kindly to being treated with such contempt.
Europarl v8

Sie werden herablassend und arrogant behandelt, und auch deshalb freue ich mich, dass in diesem Bericht unterstrichen wurde, dass diese Bürger mit ihren Beschwerden natürlich Zugang zum Bürgerbeauftragten haben.
They have been treated in a patronising and arrogant way, and I am therefore also very glad that it has now been highlighted in this report that these citizens will naturally have access to appeal to the Ombudsman.
Europarl v8

Richter und Anwälte haben zu viele Zeugen herablassend behandelt, als würde das Gericht ihnen einen Gefallen tun.
Judges and attorneys have treated too many witnesses with condescension, as if the tribunal were doing them a favor.
News-Commentary v14

Wie kann es sein, dass eine kulturelle Einstellung, die vom Westen - auch 1985 noch - dermaßen herablassend behandelt wurde, die westliche Wissenschaft gleichzeitig so grundlegend prägte?
How could a cultural outlook that the West treated with such raw condescension - even in 1985 - simultaneously shape Western science so profoundly?
News-Commentary v14

Vor allem wurden sie praktisch und symbolisch aus der politischen Diskussion in ihrem Land ausgeschlossen und werden regelmäßig von Politikern herablassend behandelt.
Above all, they have been excluded, practically and symbolically, from the country’s political discourse, and are treated regularly with condescension by politicians.
News-Commentary v14

Es gibt in Familien diese hierarchische Struktur, in der du als Jüngere automatisch herablassend behandelt wirst.
There is this hierarchical structure in families where the younger members are automatically patronised.
ParaCrawl v7.1

Wurde Countrymusik in den Fachzeitschriften noch immer generell mit Herablassung behandelt, so verdiente sie sich Respekt für die soliden Umsätze.1952 war die Country-Musikindustrie mehr oder weniger auf Nashville konzentriert.
If country music was still generally treated with condescension in the trade papers, it was earning respect for the solid sales.
ParaCrawl v7.1

Auch unsere mexikanische Sektion, die Grupo Espartaquista de México (GEM), wurde seit ihrer Gründung auf herablassende Weise behandelt.
The Grupo Espartaquista de México (GEM) was also treated in a condescending manner from its inception.
ParaCrawl v7.1

Zu Boden gefallen hat er gesehen, daß bis zu Revisionisten oder Halbrevisionisten ihn mit Verachtung oder Herablassung behandelt haben.
Once down on the ground, he saw even some revisionists or semi-revisionists treat him with contempt or condescendence.
ParaCrawl v7.1