Translation of "Schlecht behandelt" in English

Sie werden sehr schlecht behandelt, laut einem Bericht von Amnesty International.
They are being treated very badly according to a report from Amnesty International.
Europarl v8

Wenn diese Krankheiten schlecht behandelt werden, können sie sehr teuer werden.
These diseases can be expensive to address if they are poorly managed and treated.
News-Commentary v14

Ich weiß, dass Minderheiten in Europa schlecht behandelt werden.
I know that minorities are mistreated in Europe.
TildeMODEL v2018

Einer der Männer wurde schlecht behandelt.
One of our men was mistreated.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe sie lange schlecht behandelt.
I treated her badly for a long time.
OpenSubtitles v2018

Weil ich Sie schlecht behandelt habe.
Because I treated you badly.
OpenSubtitles v2018

Du scheinst zu vergessen, wie schlecht er dich behandelt hat.
You seem to forget how badly he's treated you.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir Leid, Sie wurden schlecht behandelt.
My humble apologies, you were badly used.
OpenSubtitles v2018

Willst du etwa behaupten, ich hätte dich schlecht behandelt?
Well you don't pretend that I have treated you badly?
OpenSubtitles v2018

Ich habe Euch schlecht behandelt und Euren misslichen Zustand mitverschuldet.
I have treated you harshly and helped bring you to this sorry state.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich nie schlecht behandelt.
No. Look, they never treated me badly, Gayle.
OpenSubtitles v2018

Oh, wurden Sie auf der Reise schlecht behandelt?
Oh, have you been mistreated on the voyage?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur nicht, dass eine Frau schlecht behandelt wird.
I just don't like seeing a woman treated badly.
OpenSubtitles v2018

In ihrer Heimat sind sie schlecht behandelt worden.
They have been badly treated in their homeland.
OpenSubtitles v2018

Hat dieser Junge dich schlecht behandelt?
Has this boy mistreated you?
OpenSubtitles v2018

Aber ich fühle mich schlecht behandelt, benutzt und gedemütigt.
But I felt mistreated... used, humiliated even.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich selbst bestraft, indem ich dich schlecht behandelt habe.
And I've taken myself to the woodshed for the way that I've treated you.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie sie schlecht behandelt, betrogen?
Did you treat her bad? Did you cheat on her?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ich dich schlecht behandelt habe.
I know that I treated you badly, and honestly...
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, Archie wurde schlecht behandelt, müssen Sie widersprechen.
If you think Archie's been badly treated, you must protest.
OpenSubtitles v2018

Hat Lord Tyrion dich schlecht behandelt?
Has Lord Tyrion mistreated you?
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich nie schlecht behandelt, Joe.
I haven't mistreated you, Joe.
OpenSubtitles v2018