Translation of "Behandelt worden" in English
Die
Änderung
der
TACIS-Verordnung
ist
im
Rat
unverzeihlich
langsam
behandelt
worden.
The
Council's
consideration
of
the
amendment
of
the
TACIS
programme
has
been
inexcusably
slow.
Europarl v8
Die
Bedeutung
lebensfähiger
Küstenfischergemeinden
scheint
völlig
ignoriert
oder
mit
Verachtung
behandelt
worden
sein.
The
importance
of
viable
coastal
fishing
communities
seems
to
have
been
totally
ignored
or
treated
with
disdain.
Europarl v8
Meiner
Meinung
nach
sind
sie
hinsichtlich
der
Besteuerung
falsch
behandelt
worden.
I
think
they
have
been
dealt
with
wrongly
when
it
comes
to
taxation.
Europarl v8
Dieser
Bericht
ist
also
nicht
anders
behandelt
worden
als
andere.
So
this
report
has
not
been
treated
differently.
Europarl v8
Auch
die
Türkei
ist
vom
Wahrheitsministerium
behandelt
worden.
Turkey
has
also
been
processed
by
the
Ministry
of
Truth.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Thema
ist
bereits
recht
ausführlich
behandelt
worden.
Mr
President,
the
matter
has
to
a
large
extent
been
covered.
Europarl v8
Dies
hätte
nicht
passieren
können,
wenn
ihre
Angelegenheit
vertraulich
behandelt
worden
wäre.
This
could
not
have
happened
if
her
anonymity
had
been
preserved.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Klage
eingereicht,
die
noch
nicht
behandelt
worden
ist.
We
have
lodged
a
complaint
which
is
yet
to
be
dealt
with.
Europarl v8
Leider
ist
diese
Frage
bislang
nicht
mit
der
ihr
gebührenden
Ernsthaftigkeit
behandelt
worden.
Unfortunately,
until
now
this
issue
has
not
been
viewed
with
the
seriousness
it
calls
for.
Europarl v8
Es
ist
daher
völlig
ungewöhnlich,
dass
diese
Frage
nicht
behandelt
worden
ist.
It
is
therefore
most
unusual
that
this
issue
has
not
been
dealt
with.
Europarl v8
Vor
hundert
Jahren
wäre
ich
so
behandelt
worden.
One
hundred
years
ago,
I
would
have
been
treated
like
a
vegetable.
TED2020 v1
Wann
bist
du
das
letzte
Mal
behandelt
worden?
When
was
the
last
time
you
received
treatment?
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Neugeborenen
waren
mit
intravenösem
Ceftriaxon
und
Calcium
behandelt
worden.
These
newborns
had
been
treated
with
intravenous
ceftriaxone
and
calcium.
EMEA v3
Gelegentlich
waren
Patienten
zuvor
oral
mit
einem
anderen
Antipsychotikum
behandelt
worden.
Occasionally,
patients
had
previously
been
treated
orally
with
another
antipsychotic
medicinal
product.
ELRC_2682 v1
Ich
kann
mich
nicht
darüber
beklagen,
wie
ich
behandelt
worden
bin.
I
can't
complain
about
the
way
I've
been
treated.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Studie
umfasste
297
Patienten,
die
zuvor
nicht
behandelt
worden
waren.
One
study
included
297
patients
who
had
not
received
treatment
before.
ELRC_2682 v1
In
den
klinischen
Typ-2-Diabetes-Studien
sind
mehr
als
15.000
Patienten
mit
Dapagliflozin
behandelt
worden.
In
the
clinical
studies
in
type
2
diabetes,
more
than
15,000
patients
have
been
treated
with
dapagliflozin.
ELRC_2682 v1
Keiner
der
Patienten
war
zuvor
mit
Nukleosidanaloga
behandelt
worden.
None
of
the
patients
had
been
treated
with
nucleoside
analogues
before.
ELRC_2682 v1
Sie
müssen
außerdem
zuvor
mit
Trastuzumab
behandelt
worden
sein.
You
must
also
have
previously
been
treated
with
trastuzumab.
ELRC_2682 v1
Tag
bei
Ratten,
die
mit
0,5%igem
Alitretinoin-Gel
behandelt
worden
waren.
Clinical
pathology
evaluations
revealed
significant
increases
in
absolute
polymorphonuclear
leukocyte
counts,
monocyte
counts,
percentage
of
monocytes
and
decreases
in
percentage
of
lymphocyte
differential
white
blood
cell
counts
on
day
29
of
rats
treated
with
alitretinoin
0.5%
gel.
EMEA v3
Keine
der
Patientinnen
war
zuvor
mit
einem
PARP-Inhibitor
behandelt
worden.
None
of
the
patients
had
received
prior
treatment
with
a
PARP
inhibitor.
ELRC_2682 v1
Mehrere
Patienten
waren
vorher
mit
Amiodaron
behandelt
worden
(siehe
Abschnitt
4.4).
A
number
of
patients
had
been
previously
exposed
to
amiodarone
(see
section
4.4).
ELRC_2682 v1
Juli
2017)
waren
127
Patienten
aufgenommen
und
mit
Venetoclax
behandelt
worden.
At
the
time
of
data
cut-off
(26
July
2017),
127
patients
were
enrolled
and
treated
with
venetoclax.
ELRC_2682 v1
Christa
Schweng
begrüßt,
dass
alle
Aspekte
der
Geschlechterfrage
behandelt
worden
seien.
Ms
Schweng
valued
the
fact
that
all
aspects
of
gender
had
been
covered.
TildeMODEL v2018
Die
6
Sondierungsstellungnahmen
des
portugiesischen
Ratsvorsitzes
seien
behandelt
worden.
The
6
exploratory
referrals
from
the
Portuguese
Presidency
had
now
been
dealt
with.
TildeMODEL v2018