Translation of "Übernommen worden" in English
Aber
andere
von
mir
eingereichte,
wesentliche
Änderungsanträge
sind
nicht
übernommen
worden.
But
other
essential
amendments
that
I
submitted
have
not
been
included.
Europarl v8
Die
meisten
davon
sind
vom
Rat
ganz
oder
teilweise
übernommen
worden.
Several
of
these
have
been
adopted
by
the
Council,
in
whole
or
in
part.
Europarl v8
Dann
wäre
im
Mitentscheidungsverfahren
alles
von
uns
übernommen
worden.
Then
all
our
proposed
amendments
would
have
been
adopted
in
the
codecision
procedure.
Europarl v8
Ihr
Betrieb
war
kurz
zuvor
von
einem
großen
Elektrokonzern
aus
Frankreich
übernommen
worden.
Their
company
had
just
been
taken
over
by
a
large
group
in
France.
Europarl v8
Erfreulicherweise
sind
sie
von
dem
Berichterstatter
und
dem
Ausschuss
übernommen
worden.
I
am
delighted
that
the
rapporteur
and
the
committee
have
adopted
them.
Europarl v8
Änderungsantrag
1
ist
in
die
Stellungnahme
des
Landwirtschaftsausschusses
übernommen
worden.
Amendment
No
1
is
included
in
the
opinion
of
the
Committee
on
Agriculture.
Europarl v8
Meine
Fraktion
freut
sich,
dass
ihre
Änderungsanträge
übernommen
worden
sind.
My
group
is
gratified
that
her
amendments
have
been
adopted.
Europarl v8
Es
gibt
also
keine
Verpflichtung,
die
von
irgendeinem
Land
übernommen
worden
wäre.
No
such
commitment
has
been
given
by
any
country.
What
has
happened,
or
what
is
happening
in
a
number
of
countries
stems
from
sovereign
decisions
that
countries
have
taken
on
liberalisation
or
on
privatisation.
Europarl v8
Die
Prioritäten
unserer
Fraktion
sind
angehört,
übernommen
und
bekräftigt
worden.
Our
group’s
priorities
have
been
heard,
taken
on
board
and
reinforced.
Europarl v8
Schoppe
&
Faeser,
Hersteller
für
Elektrotechnik,
ist
von
ABB
übernommen
worden.
Schoppe
und
Faeser
is
a
producer
of
electronics
that
has
been
taken
over
by
the
ABB
Group.
Wikipedia v1.0
Nach
dem
Krieg
sei
sie
als
Schutzbehauptung
auch
in
Deutschland
verbreitet
übernommen
worden.
By
the
end
of
the
war,
about
10
million
copies
of
the
book
had
been
sold
or
distributed
in
Germany.
Wikipedia v1.0
Auch
diese
Forderung
ist
bereits
im
Rahmen
von
Abänderung
1
übernommen
worden.
This
is
also
comprehended
by
the
acceptance
of
amendment
1.
TildeMODEL v2018
Das
im
Luxemburger
Übereinkommen
vorgesehene
System
ist
nicht
in
diesen
Vorschlag
übernommen
worden.
The
system
adopted
in
the
Luxembourg
Convention
has
not
been
followed
in
this
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Anrechnung
ist
somit
nicht
in
den
gemeinsamen
Standpunkt
übernommen
worden.
The
proposed
deduction
has
therefore
not
been
incorporated
into
the
Common
Position.
TildeMODEL v2018
Die
betreffenden
Bestimmungen
sind
nicht
von
der
Kommission
übernommen
worden.
These
provisions
have
not
been
taken
over
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Abänderung
ist
im
gemeinsamen
Standpunkt
des
Rates
nicht
übernommen
worden.
This
amendment
is
not
included
in
the
Council’s
common
position.
TildeMODEL v2018
Diese
Verpflichtung
ist
in
Artikel
106f
Absatz
2
übernommen
worden.
This
obligation
has
been
copied
in
Article
106f(2).
TildeMODEL v2018
Diese
Zielsetzungen
sind
bereits
im
Rahmen
von
Abänderung
1
übernommen
worden.
These
objectives
are
comprehended
by
the
acceptance
of
amendment
1.
TildeMODEL v2018
Rund
24
%
der
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
sind
in
das
polnische
Recht
übernommen
worden.
About
24%
by
number
of
EU
legal
documents
have
been
incorporated
into
Polish
law.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
von
den
Hippies
übernommen
worden!
I've
been
taken
over
by
the
swinging
singles!
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihren
Angaben
ist
immer
noch
keine
Verpflichtung
übernommen
worden.
Local
and
police
authorities
have
been
given
stricter
instructions
to
prevent
fraud
and
prosecute
those
who
perpetrate
it.
EUbookshop v2