Translation of "Hemmende faktoren" in English
Unvorhersehbare
und
oft
feuchte
Wetterbedingungen
sind
hemmende
Faktoren
für
eine
effiziente
Grasernte.
Unpredictable
and
often
wet
weather
conditions
are
limiting
factors
for
efficient
grass
harvesting.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
im
Wege
der
Beitragsanalyse
erfolgten
Bewertung
wurden
auch
die
kontextuellen
Faktoren
untersucht,
die
programmextern
und
daher
der
direkten
Kontrolle
entzogen
waren
und
die
die
Leistungen
des
Programms
entweder
behinderten
(hemmende
Faktoren)
oder
hierzu
beitrugen
(treibende
Faktoren).
The
evaluation,
through
the
contribution
analysis,
also
examined
the
contextual
factors,
external
to
the
programme
and
thus
beyond
its
direct
control,
which
either
hindered
(inhibitors)
or
contributed
(drivers)
to
the
programme’s
achievements.
TildeMODEL v2018
Als
wichtigste
hemmende
Faktoren
werden
die
Unterschiede
angegeben,
mit
denen
die
Vorschriften
angewandt
werden,
sowie
ungewohnter
Umgang
mit
den
teilweise
komplizierten
und
unangemessenen
Bestimmungen,
und
fehlende
Informationen
über
das
Marktgeschehen
in
anderen
EU-Ländern.
The
main
inhibiting
factors
are
cited
as
differences
in
the
way
rules
are
applied,
the
unfamiliarity
with
or
complexity
and
inadequacy
of
the
rules,
lack
of
information
on
how
other
EU
markets
operate.
TildeMODEL v2018
Seeverkehr
und
Tourismus
könnten
ebenfalls
zunehmen,
auch
wenn
sich
Treibeis,
kurze
Saisonzeiten
und
die
fehlende
Infrastruktur
als
hemmende
Faktoren
für
eine
rasche
Entwicklung
des
transkontinentalen
Seeverkehrs
erweisen
werden.
Two
new
EU
initiatives,
in
which
the
EEA
is
playing
a
leading
role
and
which
will
be
further
developed
throughout
2009,
are
at
the
heart
of
this
drive.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
fördernde
und
hemmende
Faktoren
bei
der
Angebotsgestaltung
und
Bedarfsfeststellung
zu
analysieren
und
die
Bedeutung
von
Kosten-
und
Nutzenüberlegungen
im
Zeitpunkt
der
Bedarfsrealisierung
der
betrieblichen
und
individuellen
Weiterbildung
zu
er
fassen.
The
aim
is
to
analyze
factors
which
promote
and
impede
the
development
of
supply
and
the
evaluation
of
demand,
and
to
assess
the
importance
of
cost
benefit
considerations
in
the
implementation
of
in-firm
and
individual
continuing
training.
EUbookshop v2
Analysiert
werden
folglich
die
Faktoren,
die
den
Umsetzungsprozess
erleichtern,
aber
auch
die
Schwierigkeiten
(fördernde
und
hemmende
Faktoren).
Consequently,
the
research
will
analyse
the
facilitative
factors
as
well
as
the
difficulties
(the
inhibiting
as
well
as
conducive
factors)
they
encounter
during
the
implementation
process.
EUbookshop v2
Als
wichtigste
hemmende
Faktoren
stellten
sich
Richtungswechsel
in
der
Energiepolitik
auf
höheren
politischen
Ebenen
heraus
sowie
der
Mangel
an
verfügbaren
Flächen
für
dezentrale
Stromerzeugungsanlagen.
The
most
important
inhibiting
factors
were
the
change
in
the
direction
of
energy
policy
on
higher
political
levels,
the
scarcity
of
space
and
the
path-dependency
through
the
mining
tradition.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Open
Innovation
hemmende
Faktoren
sind
auch
die
Angst
vor
Kontrollverlust,
Sabotage
und
Spionage
(Hacking).
Further
factors
which
can
hinder
open
innovation
include
the
fear
of
losing
control
of
a
process,
sabotage
and
espionage
(hacking).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Faktorenanalyse
konnten
vier
hemmende
Faktoren
identifiziert
werden:
Auflagen/Mehrarbeit,
Produktionstechnik,
Betriebsentwicklung
und
Wertschöpfung.
This
analysis
identified
four
key
factors
for
the
cash
crop
farms:
standards/extra
work,
production
technique,
enterprise
development
and
real
net
output.
ParaCrawl v7.1
Aber
stellen
Sie
sich
vor,
Sie
haben
sich
nicht
so
ausgedrückt
sondern
Sie
erzählten
dem
Client
Sie
verwenden
ein
medizinisch
zertifiziertes
Gerät
–
dann
haben
Sie
wichtige
neue
hemmende
Faktoren:
But
imagine
you
had
not
expressed
it
this
way
but
told
the
client
you
are
using
a
medically
certified
device
–
then
you
have
major
new
restraining
factors
ParaCrawl v7.1
Es
werden
Schlussfolgerungen
bezüglich
der
Motivation
der
einzelnen
Partner
für
die
Aufnahme
von
Kooperationsbeziehungen
gezogen
und
fördernde
bzw.
hemmende
Faktoren
benannt.
We
will
also
derive
conclusions
on
the
motivation
of
the
various
cooperation
partners
for
initiating
cooperation
as
well
as
on
supportive
factors
and
obstacles.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
werden
Chancen
und
Risiken
von
Schlüsseltechnologien
erforscht
sowie
fördernde
und
hemmende
Faktoren
für
Innovationen,
insbesondere
zur
Nanotechnologie,
zur
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
und
zu
Neurowissenschaften.
A
second
focus
is
on
the
opportunities
and
risks
associated
with
key
technologies
and
the
factors
promoting
and
inhibiting
innovation,
particularly
in
the
areas
of
nanotechnology,
the
neurosciences,
and
information
and
communications
technology.
ParaCrawl v7.1
Als
hemmende
Faktoren
sieht
sie
unter
anderem
den
fehlenden
politischen
Willen
und
ein
begrenztes
Bewusstsein
der
Öffentlichkeit.
The
DGUV
believes
that
a
lack
of
political
commitment
and
limited
public
awareness
have
been
inhibiting
factors.
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
untersucht
das
Forschungsprojekt
den
Umsetzungsprozess
von
Managementstrategien
zum
Schutz
der
Meere
und
Ozeane
und
diskutiert
fördernde
und
hemmende
Faktoren.
Against
this
backdrop,
the
research
project
is
studying
the
implementation
process
of
management
strategies
and
is
debating
supporting
and
inhibiting
factors.
ParaCrawl v7.1
Mit
einem
Untersuchungsansatz,
der
sich
an
integrierten
Managementsystemen
wie
dem
der
EFQM
orientiert,
werden
fördernde
und
hemmende
Faktoren
des
Dienstleistungsexports
analysiert,
herausgearbeitet
und
für
die
Branche
zugleich
im
Hinblick
auf
eine
umweltwirtschaftliche
Dienstleistungstypologie
verdichtet.
By
aid
of
an
investigational
approach
which
is
orientated
towards
integrated
management
systems
like
that
of
EFQM,
supporting
and
inhibiting
factors
of
service
export
are
analysed,
elaborated
and
at
the
same
time
solidified
for
the
Sector
with
respect
to
a
service
typology
in
environmental
economics.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Deutsche
Gesetzliche
Unfallversicherung
(DGUV)
hat
sich
an
der
Konsultation,
mit
der
nicht
nur
bereits
Erreichtes
evaluiert,
sondern
auch
hemmende
Faktoren
untersucht
werden
sollen,
beteiligt.
The
German
Social
Accident
Insurance
(DGUV)
also
participated
in
the
consultation,
which
aims
not
only
to
evaluate
what
has
already
been
achieved,
but
also
which
factors
have
restricted
the
strategy’s
implementation.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
oder
während
eines
Stakeholder-Analyseprozesses
ist
es
häufig
nützlich,
die
verschiedenen
Stakeholder
zu
kategorisieren,
indem
man
abbildet,
wer
die
Stakeholder-Gruppen
sind,
welche
Interessen
sie
vertreten,
wieviel
Macht
sie
besitzen,
ob
sie
hemmende
oder
unterstüzende
Faktoren
darstellen,
oder
mit
welchen
Methoden
sie
behandelt
werden
sollten.
Following
or
during
a
Stakeholder
Analysis
process,
it
is
often
useful
to
categorize
the
various
stakeholders
by
drawing
further
pictures
of
what
the
stakeholder
groups
are,
which
interests
they
represent,
the
amount
of
power
they
possess,
whether
they
represent
inhibiting
or
supporting
factors
for
the
organization
to
realize
its
objectives,
or
methods
in
which
they
should
be
dealt
with.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
NKO
wirken
sich
folgende
Faktoren
hemmend
aus
:
NKO
suggests
that
the
factors
which
have
an
inhibitory
effect
are:
EUbookshop v2
Die
hemmenden
Faktoren
scheinen
insgesamt
stärker
als
die
fördernden
Mobilitätsfaktoren
zu
sein.
These
latter
factors
seem
to
be
stronger
than
the
former.
EUbookshop v2
Dies
führte
zur
Entwicklung
des
vorliegenden
Verfahrens
zur
Trennung
der
hemmenden
und
stimulierenden
Faktoren
aus
Zellhomogenisaten.
This
was
responsible
for
the
development
of
the
present
process
for
separating
inhibiting
and
stimulating
factors
from
cell
homogenisates.
EuroPat v2
Im
Hinblick
auf
die
Untersuchung
der
förderlich
beziehungsweise
hemmend
wirkenden
Faktoren
für
die
soziale
Integration
Jugendlicher,
halte
ich
es
für
wichtig,
auch
die
Rolle
zu
analysieren,
welche
die
Familie
oder
das
Fehlen
einer
Familie
bei
der
Entwicklung
junger
Menschen
spielt.
As
regards
an
analysis
of
the
factors
which
have
promoted
or
hampered
the
social
integration
of
young
people,
I
believe
it
is
essential
to
include
an
analysis
of
the
role
of
the
family
or
lack
of
family
in
the
young
person'
s
development.
Europarl v8
Daher
sollte
im
Programm
"Jugend
"
der
Europäischen
Gemeinschaft,
in
dessen
Rahmen
die
förderlich
beziehungsweise
hemmend
wirkenden
Faktoren
für
die
soziale
Integration
junger
Menschen
untersucht
werden
sollen,
auf
die
Rolle
der
Familie
hingewiesen
werden.
Therefore
reference
to
the
role
of
the
family
should
be,
I
believe,
included
in
the
European
Community
Youth
Programme,
which
hopes
to
analyse
the
factors
which
have
promoted
or
hampered
the
social
integration
of
young
people.
Europarl v8
Einer
der
wichtigsten
hemmenden
Faktoren,
der
der
umfassenden
Nutzung
des
Potenzials
von
Fiscalis
2013
entgegenstand,
war
die
Wirtschaftskrise
in
der
EU,
die
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Programms
anhielt.
One
of
the
key
inhibitors
to
realisation
of
the
full
potential
of
Fiscalis
2013
was
the
economic
crisis
in
the
EU
throughout
the
duration
of
the
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Blutgerinnung
ist
ein
komplexer,
in
Stufen
ablaufender
Vorgang,
der
durch
verschiedene
physiologische
wie
pathologische
Ursachen
ausgelöst
wird
und
dessen
Ablauf
von
etwa
20
fördernden
und
hemmenden
Faktoren
abhängt.
Blood-clotting
is
a
complex
function
which
proceeds
in
stages
and
is
initiated
by
various
physiological
as
well
as
pathological
causes
and
the
course
of
which
depends
on
about
20
promoting
and
inhibiting
factors.
EuroPat v2