Translation of "Heirate mich" in English

Aber heirate mich und ich werde nie ein anderes Pferd anschauen.
But marry me, and I'll never look at any other horse.
OpenSubtitles v2018

Komm nach New York, heirate mich und bring es hinter dich.
You come to New York, marry me and get this thing settled.
OpenSubtitles v2018

Oh mein Darling, heirate mich.
Oh, my darling girl, marry me.
OpenSubtitles v2018

Heirate mich doch und finde es heraus!
Marry me and find out.
OpenSubtitles v2018

Komm zur Vernunft und heirate mich morgen.
I'm asking you to come to your senses and marry me tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Heirate mich und ich gebe dir die Flasche.
You marry me, I give you bottle.
OpenSubtitles v2018

Heirate mich lieber, sonst ist dein Täubchen weg.
You better marry me quick or I'm a gone pigeon.
OpenSubtitles v2018

Oh, Emmett, heirate mich bitte.
Oh, Emmett, please marry me.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte, "heirate mich".
I said marry me.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn ich Karriere mache, bevor ich heirate, will mich keiner.
If I have a career before I get married, then I become unmarriable.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich heirate, registriere ich mich beim UCLA Cadaver Lab.
When I get married I'm going to register at the UCLA Cadaver Lab.
OpenSubtitles v2018

Komm, heirate mich doch, Mary.
Marry me, Mary.
OpenSubtitles v2018

Du meinst: lebe mit mir, liebe mich und heirate mich.
You mean, "Come live with me, then love me, then marry me."
OpenSubtitles v2018

Heirate mich und du kannst hier bleiben.
Marry me and you can stay here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es um Nutzen geht, heirate mich!
If you want national unity marry me
OpenSubtitles v2018

Ich heirate mich in die Familie Tie rein.
I'll marry into the Tie's
OpenSubtitles v2018

Er sagt: Wenn ich Lili heirate, steckt er mich ins Kloster.
He says if I marry Lili, he'll put me in a convent.
OpenSubtitles v2018

Niemand öffnet einen Koffer, auf dem "Heirate mich" steht.
Honey, no one is going to open up a briefcase that says, "Marry me. "
OpenSubtitles v2018

Heirate mich oder du wirst deinen Vater nicht wieder sehen!
Marry me or you'll never see your father again.
OpenSubtitles v2018

Heirate mich, und wir besorgen uns eine Waschfrau.
Well, marry me and we'll get a laundress.
OpenSubtitles v2018

Raub mich aus oder heirate mich, Shakes.
Mug me or marry me, Shakes.
OpenSubtitles v2018

Ich heirate, ich will mich häuslich niederlassen.
I'm getting married. I'm settling down.
OpenSubtitles v2018

Ich heirate, wenn ich mich verliebe.
I'll get married when I fall in love with somebody. Fine.
OpenSubtitles v2018

Paul, dat Armandsche will mich heirate.
Paul, Armand wants to marry me.
OpenSubtitles v2018

Lass mich in dein Familienregister eintragen und heirate mich!
Why don't we make it official and get married.
OpenSubtitles v2018

Oder um dir zu sagen, heirate mich, nach 6 Jahren?
I'm getting an abortion?
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich, heirate mich, bla, bla, bla.
I love you. Marry me. Blah, blah, blah.
OpenSubtitles v2018

Heirate mich, dann bist du versorgt.
Marry, and you will regret it.
WikiMatrix v1

Heirate mich und ich werde dich in deinem Leben unterstützen.
Marry me, and I'll support you for life.
OpenSubtitles v2018