Translation of "Heimische arten" in English

Nicht heimische Arten können auch wesentliche wirtschaftliche und soziale Auswirkungen haben.
Alien species can also have significant economic and social impacts.
TildeMODEL v2018

In der Nordsee werden heimische Arten wie Hummer und Kabeljau seltener.
Species indigenous to the North Sea, such as lobsters and cod, become more infrequent.
ParaCrawl v7.1

Die Pflanze wurde nach Deutschland eingeschleppt und verdrängt heimische Arten.
The plants were inadvertently introduced to Germany and have been displacing native plant species.
ParaCrawl v7.1

Ein Vogelpark, wo Sie verschiedene heimische Arten sehen können.
A bird park, in which you can view several native species.
ParaCrawl v7.1

Letztendlich werden manche neu auftretenden Arten invasiv, verdrängen andere heimische Arten und schädigen wertvolle Ökosysteme.
As a result they become invasive driving out native species and damaging valuable ecosystems.
EUbookshop v2

Invasive nicht heimische Arten gelten als eine der Hauptursachen für den Verlust der Arten auch kontrolliert.
Invasive alien species have been identified as one of the key causes of loss of bio-diversity.
TildeMODEL v2018

Regionen, in denen Einwanderer heimische Arten nicht beeinträchtigen oder verdrängen, sind grün markiert.
Regions where immigrants do not encroach on or displace native species are shown in green.
ParaCrawl v7.1

Sie verdrängen heimische Arten und können damit die Biodiversität, die Artenvielfalt, verringern.
They may displace a number of native species and thereby lead to a decrease in biodiversity.
ParaCrawl v7.1

Bei Untersuchungen konnte festgestellt werden, dass die Anwesenheit von Dingos einer der Faktoren ist, der die Zahl der Rotfüchse in einem Gebiet niedrig hält, wodurch der Druck auf andere heimische Arten abnimmt und diese aus betroffenen Gebieten nicht verschwinden.
These studies found the presence of dingoes is one of the factors that keep fox numbers in an area low, and therefore reduces pressure on native animals, which then do not disappear from the area.
Wikipedia v1.0

Bei der Folgenabschätzung wurden verschiedene Optionen geprüft, mit dem Ergebnis, dass der vorliegende Vorschlag auf jeden Fall der Option vorzuziehen ist, wonach die Vorschriften auf innergemeinschaftliche Verbringungen nicht angewendet werden, sondern vielmehr unterschieden wird zwischen der Einführung, die nicht heimische Arten betrifft, und Umsiedlungen, die sich auf Arten beziehen, die aus biogeografischen Gründen in ihrer normalen Verbreitungszone nicht vorkommen, also gebietsfremd sind.
From among the various options examined in the impact assessment it would appear that the present proposal is preferable to the option of not applying the legislation to movements within the Community but distinguishing between introductions, which apply to alien species, and translocations, which apply to species which are locally absent from their range of distribution for biogeographical reasons.
TildeMODEL v2018

Beschreiben Sie, wie der Erfolg der Einführung beurteilt wird und wie etwaige negative Auswirkungen auf heimische Arten und ihre Lebensräume geprüft werden.
Describe the plans for follow-up assessments of the proposed introduced species’ success and how any negative impacts on native species and their habitats will be assessed.
TildeMODEL v2018

Einige invasive gebietsfremde Arten sind Gegenstand des Anhangs B der Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates [14] und dürfen nicht in die Union eingeführt werden, da ihre Invasivität erkannt wurde und ihre Einbringung in die Union nachteilige Auswirkungen auf heimische Arten hat.
Some invasive alien species are included in Annex B to Council Regulation (EC) No 338/97 [14], and their importation into the Union is prohibited because their invasive character has been recognised and their introduction into the Union has an adverse impact on native species.
DGT v2019

Daher wäre es ratsam, dieses Wirtschaftswachstum nicht durch die potenziellen Gefährdung der Ökosysteme durch nicht heimische Arten zu beeinträchtigen und negative biologische Wechselwirkungen mit heimischen Populationen, einschließlich genetischer Veränderungen, vorauszusehen und zu verhüten und die Ausbreitung von Nichtzielarten sowie andere Schadwirkungen zu begrenzen.
It would thus be prudent to decouple this economic growth from the potential threats to ecosystems posed by alien species by anticipating and preventing negative biological interaction with indigenous populations, including genetic change, and by restricting the spread of non-target species and other detrimental impacts.
TildeMODEL v2018

Die geltenden NASCO-Leitsätze in diesem Bereich werden auf der Grundlage der gewonnenen Erfahrungen und des wissenschaftlichen Fortschritts zurzeit geprüft, und aus den Antworten der Konsultationsteilnehmer geht hervor, dass dieser Aspekt gesondert und nicht als Teil der Vorschriften für nicht heimische Arten behandelt werden sollte.
As the existing NASCO guidelines in this area are being evaluated in the light of experience and scientific progress, the responses called for this aspect to be treated separately and not as part of alien species legislation.
TildeMODEL v2018

Es ist angezeigt, nicht heimische und gebietsfremde Arten so lange unter Quarantäne zu stellen, bis etwa vorhandene Nichtzielarten ermittelt wurden und das Freisein von Krankheitserregern oder Seuchen bestätigt werden kann.
It is necessary to keep alien or locally absent species in quarantine long enough to detect all non-target species and to confirm the absence of pathogens or diseases.
TildeMODEL v2018

Im Nordostatlantik sind mehr als 100 nicht heimische Arten gezählt worden, in erster Linie in der Nordsee, in der Irischen See, im Golf von Biscaya und entlang der iberischen Küste.
In the NE Atlantic, over 100 non-indigenous species have been recorded, mainly in the North Sea, the Celtic Sea, the Bay of Biscay and along the Iberian coast.
TildeMODEL v2018

Invasive nicht heimische Arten gelten als eine der Hauptursachen für den Verlust heimischer Arten und die Bedrohung der Artenvielfalt.
Invasive alien species have been identified as one of the key causes of loss of native species and harm to bio-diversity.
DGT v2019

Die Vertragsstaatenkonferenz hat insbesondere die Entscheidung VI/23 über nicht heimische Arten, die Ökosysteme, Lebensräume oder Arten bedrohen, erlassen, in deren Anhang Leitsätze zur Prävention, Einbringung sowie zu Gegenmaßnahmen gegenüber den Auswirkungen von gebietsfremden Arten, die Ökosysteme, Habitate oder Arten gefährden, festgelegt sind.
In particular, the Conference of the Parties to the CBD has adopted Decision VI/23 on alien species that threaten ecosystems, habitats or species, the annex to which sets out Guiding Principles for the prevention, introduction and mitigation of impacts of such alien species.
DGT v2019

Verwendet werden heimische Arten, und Ziel der Zucht sind gut an die Bedingungen der Aquakultur angepasste, gesunde und das Futter gut verwertende Stämme.
Locally grown species shall be used and breeding shall aim to give strains which are more adapted to farming conditions, good health and good utilisation of feed resources.
DGT v2019

Verschiedene nicht heimische Arten werden in bestimmten Gebieten der Gemeinschaft seit langem in der Aquakultur allgemein verwendet.
Some alien species have commonly been used in aquaculture for a long time in certain parts of the Community.
DGT v2019

Aquakulturbetreiber, die beabsichtigen, nicht heimische Arten einzuführen oder gebietsfremde Arten, die nicht unter Artikel 2 Absatz 5 fallen, umzusiedeln, müssen bei der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats einen Antrag auf Genehmigung stellen.
Aquaculture operators intending to undertake the introduction of an alien species or the translocation of a locally absent species not covered by Article 2(5) shall apply for a permit from the competent authority of the receiving Member State.
DGT v2019

Nicht heimische Arten werden nach ihrer Einsetzung in offene Aquakulturanlagen für einen Zeitraum von zwei Jahren oder während eines vollständigen Generationszyklus — je nach dem, welcher Zeitraum länger ist — überwacht, um festzustellen, ob die Prognose der Auswirkungen präzise war oder ob es weitere oder andere Auswirkungen gibt.
Alien species shall be monitored after their release into open aquaculture facilities for a period of two years or a full generation cycle, whichever is longer, to assess whether the impacts were accurately predicted or if there are additional or different impacts.
DGT v2019

Des Weiteren sieht die Verordnung (EG) Nr. 708/2007 die Einrichtung eines speziellen Informationssystems vor, das den Mitgliedstaaten den Austausch der in ihren Registern erfassten Angaben über nicht heimische und gebietsfremde Arten in der Aquakultur ermöglicht.
In addition, Regulation (EC) No 708/2007 provides that a specific information system may be developed to allow Member States to share the information contained in the registers concerning alien and locally absent species in aquaculture.
DGT v2019

Diesen Daten zufolge gelangen nicht heimische Arten wahrscheinlich vor allem auf folgenden Wegen in die europäischen Küsten- und Binnengewässer: „Ballastwasser und Aufwuchs an Schiffswänden“ (30 % aller Einführungen), „Meeres- und Binnenkanäle“ (24 %) und “Aquakultur- und Hälterungsverfahren” (20 %).
According to these data the main pathways likely to be responsible for the introduction of alien species in European coastal seas and inland waters are: "ships' ballast water and fouling" (30% of all introduction events); "via marine and inland canals" (24%); and "aquaculture and stocking practices", which represent 20%.
TildeMODEL v2018