Translation of "Heimische arten" in English
Nicht
heimische
Arten
können
auch
wesentliche
wirtschaftliche
und
soziale
Auswirkungen
haben.
Alien
species
can
also
have
significant
economic
and
social
impacts.
TildeMODEL v2018
In
der
Nordsee
werden
heimische
Arten
wie
Hummer
und
Kabeljau
seltener.
Species
indigenous
to
the
North
Sea,
such
as
lobsters
and
cod,
become
more
infrequent.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflanze
wurde
nach
Deutschland
eingeschleppt
und
verdrängt
heimische
Arten.
The
plants
were
inadvertently
introduced
to
Germany
and
have
been
displacing
native
plant
species.
ParaCrawl v7.1
Ein
Vogelpark,
wo
Sie
verschiedene
heimische
Arten
sehen
können.
A
bird
park,
in
which
you
can
view
several
native
species.
ParaCrawl v7.1
Letztendlich
werden
manche
neu
auftretenden
Arten
invasiv,
verdrängen
andere
heimische
Arten
und
schädigen
wertvolle
Ökosysteme.
As
a
result
they
become
invasive
driving
out
native
species
and
damaging
valuable
ecosystems.
EUbookshop v2
Invasive
nicht
heimische
Arten
gelten
als
eine
der
Hauptursachen
für
den
Verlust
der
Arten
auch
kontrolliert.
Invasive
alien
species
have
been
identified
as
one
of
the
key
causes
of
loss
of
bio-diversity.
TildeMODEL v2018
Regionen,
in
denen
Einwanderer
heimische
Arten
nicht
beeinträchtigen
oder
verdrängen,
sind
grün
markiert.
Regions
where
immigrants
do
not
encroach
on
or
displace
native
species
are
shown
in
green.
ParaCrawl v7.1
Sie
verdrängen
heimische
Arten
und
können
damit
die
Biodiversität,
die
Artenvielfalt,
verringern.
They
may
displace
a
number
of
native
species
and
thereby
lead
to
a
decrease
in
biodiversity.
ParaCrawl v7.1
Bei
Untersuchungen
konnte
festgestellt
werden,
dass
die
Anwesenheit
von
Dingos
einer
der
Faktoren
ist,
der
die
Zahl
der
Rotfüchse
in
einem
Gebiet
niedrig
hält,
wodurch
der
Druck
auf
andere
heimische
Arten
abnimmt
und
diese
aus
betroffenen
Gebieten
nicht
verschwinden.
These
studies
found
the
presence
of
dingoes
is
one
of
the
factors
that
keep
fox
numbers
in
an
area
low,
and
therefore
reduces
pressure
on
native
animals,
which
then
do
not
disappear
from
the
area.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Folgenabschätzung
wurden
verschiedene
Optionen
geprüft,
mit
dem
Ergebnis,
dass
der
vorliegende
Vorschlag
auf
jeden
Fall
der
Option
vorzuziehen
ist,
wonach
die
Vorschriften
auf
innergemeinschaftliche
Verbringungen
nicht
angewendet
werden,
sondern
vielmehr
unterschieden
wird
zwischen
der
Einführung,
die
nicht
heimische
Arten
betrifft,
und
Umsiedlungen,
die
sich
auf
Arten
beziehen,
die
aus
biogeografischen
Gründen
in
ihrer
normalen
Verbreitungszone
nicht
vorkommen,
also
gebietsfremd
sind.
From
among
the
various
options
examined
in
the
impact
assessment
it
would
appear
that
the
present
proposal
is
preferable
to
the
option
of
not
applying
the
legislation
to
movements
within
the
Community
but
distinguishing
between
introductions,
which
apply
to
alien
species,
and
translocations,
which
apply
to
species
which
are
locally
absent
from
their
range
of
distribution
for
biogeographical
reasons.
TildeMODEL v2018
Beschreiben
Sie,
wie
der
Erfolg
der
Einführung
beurteilt
wird
und
wie
etwaige
negative
Auswirkungen
auf
heimische
Arten
und
ihre
Lebensräume
geprüft
werden.
Describe
the
plans
for
follow-up
assessments
of
the
proposed
introduced
species’
success
and
how
any
negative
impacts
on
native
species
and
their
habitats
will
be
assessed.
TildeMODEL v2018
Einige
invasive
gebietsfremde
Arten
sind
Gegenstand
des
Anhangs
B
der
Verordnung
(EG)
Nr.
338/97
des
Rates
[14]
und
dürfen
nicht
in
die
Union
eingeführt
werden,
da
ihre
Invasivität
erkannt
wurde
und
ihre
Einbringung
in
die
Union
nachteilige
Auswirkungen
auf
heimische
Arten
hat.
Some
invasive
alien
species
are
included
in
Annex
B
to
Council
Regulation
(EC)
No
338/97
[14],
and
their
importation
into
the
Union
is
prohibited
because
their
invasive
character
has
been
recognised
and
their
introduction
into
the
Union
has
an
adverse
impact
on
native
species.
DGT v2019
Daher
wäre
es
ratsam,
dieses
Wirtschaftswachstum
nicht
durch
die
potenziellen
Gefährdung
der
Ökosysteme
durch
nicht
heimische
Arten
zu
beeinträchtigen
und
negative
biologische
Wechselwirkungen
mit
heimischen
Populationen,
einschließlich
genetischer
Veränderungen,
vorauszusehen
und
zu
verhüten
und
die
Ausbreitung
von
Nichtzielarten
sowie
andere
Schadwirkungen
zu
begrenzen.
It
would
thus
be
prudent
to
decouple
this
economic
growth
from
the
potential
threats
to
ecosystems
posed
by
alien
species
by
anticipating
and
preventing
negative
biological
interaction
with
indigenous
populations,
including
genetic
change,
and
by
restricting
the
spread
of
non-target
species
and
other
detrimental
impacts.
TildeMODEL v2018
Die
geltenden
NASCO-Leitsätze
in
diesem
Bereich
werden
auf
der
Grundlage
der
gewonnenen
Erfahrungen
und
des
wissenschaftlichen
Fortschritts
zurzeit
geprüft,
und
aus
den
Antworten
der
Konsultationsteilnehmer
geht
hervor,
dass
dieser
Aspekt
gesondert
und
nicht
als
Teil
der
Vorschriften
für
nicht
heimische
Arten
behandelt
werden
sollte.
As
the
existing
NASCO
guidelines
in
this
area
are
being
evaluated
in
the
light
of
experience
and
scientific
progress,
the
responses
called
for
this
aspect
to
be
treated
separately
and
not
as
part
of
alien
species
legislation.
TildeMODEL v2018
Es
ist
angezeigt,
nicht
heimische
und
gebietsfremde
Arten
so
lange
unter
Quarantäne
zu
stellen,
bis
etwa
vorhandene
Nichtzielarten
ermittelt
wurden
und
das
Freisein
von
Krankheitserregern
oder
Seuchen
bestätigt
werden
kann.
It
is
necessary
to
keep
alien
or
locally
absent
species
in
quarantine
long
enough
to
detect
all
non-target
species
and
to
confirm
the
absence
of
pathogens
or
diseases.
TildeMODEL v2018
Im
Nordostatlantik
sind
mehr
als
100
nicht
heimische
Arten
gezählt
worden,
in
erster
Linie
in
der
Nordsee,
in
der
Irischen
See,
im
Golf
von
Biscaya
und
entlang
der
iberischen
Küste.
In
the
NE
Atlantic,
over
100
non-indigenous
species
have
been
recorded,
mainly
in
the
North
Sea,
the
Celtic
Sea,
the
Bay
of
Biscay
and
along
the
Iberian
coast.
TildeMODEL v2018
Invasive
nicht
heimische
Arten
gelten
als
eine
der
Hauptursachen
für
den
Verlust
heimischer
Arten
und
die
Bedrohung
der
Artenvielfalt.
Invasive
alien
species
have
been
identified
as
one
of
the
key
causes
of
loss
of
native
species
and
harm
to
bio-diversity.
DGT v2019
Die
Vertragsstaatenkonferenz
hat
insbesondere
die
Entscheidung
VI/23
über
nicht
heimische
Arten,
die
Ökosysteme,
Lebensräume
oder
Arten
bedrohen,
erlassen,
in
deren
Anhang
Leitsätze
zur
Prävention,
Einbringung
sowie
zu
Gegenmaßnahmen
gegenüber
den
Auswirkungen
von
gebietsfremden
Arten,
die
Ökosysteme,
Habitate
oder
Arten
gefährden,
festgelegt
sind.
In
particular,
the
Conference
of
the
Parties
to
the
CBD
has
adopted
Decision
VI/23
on
alien
species
that
threaten
ecosystems,
habitats
or
species,
the
annex
to
which
sets
out
Guiding
Principles
for
the
prevention,
introduction
and
mitigation
of
impacts
of
such
alien
species.
DGT v2019
Verwendet
werden
heimische
Arten,
und
Ziel
der
Zucht
sind
gut
an
die
Bedingungen
der
Aquakultur
angepasste,
gesunde
und
das
Futter
gut
verwertende
Stämme.
Locally
grown
species
shall
be
used
and
breeding
shall
aim
to
give
strains
which
are
more
adapted
to
farming
conditions,
good
health
and
good
utilisation
of
feed
resources.
DGT v2019
Verschiedene
nicht
heimische
Arten
werden
in
bestimmten
Gebieten
der
Gemeinschaft
seit
langem
in
der
Aquakultur
allgemein
verwendet.
Some
alien
species
have
commonly
been
used
in
aquaculture
for
a
long
time
in
certain
parts
of
the
Community.
DGT v2019
Aquakulturbetreiber,
die
beabsichtigen,
nicht
heimische
Arten
einzuführen
oder
gebietsfremde
Arten,
die
nicht
unter
Artikel
2
Absatz
5
fallen,
umzusiedeln,
müssen
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
einen
Antrag
auf
Genehmigung
stellen.
Aquaculture
operators
intending
to
undertake
the
introduction
of
an
alien
species
or
the
translocation
of
a
locally
absent
species
not
covered
by
Article
2(5)
shall
apply
for
a
permit
from
the
competent
authority
of
the
receiving
Member
State.
DGT v2019
Nicht
heimische
Arten
werden
nach
ihrer
Einsetzung
in
offene
Aquakulturanlagen
für
einen
Zeitraum
von
zwei
Jahren
oder
während
eines
vollständigen
Generationszyklus
—
je
nach
dem,
welcher
Zeitraum
länger
ist
—
überwacht,
um
festzustellen,
ob
die
Prognose
der
Auswirkungen
präzise
war
oder
ob
es
weitere
oder
andere
Auswirkungen
gibt.
Alien
species
shall
be
monitored
after
their
release
into
open
aquaculture
facilities
for
a
period
of
two
years
or
a
full
generation
cycle,
whichever
is
longer,
to
assess
whether
the
impacts
were
accurately
predicted
or
if
there
are
additional
or
different
impacts.
DGT v2019
Des
Weiteren
sieht
die
Verordnung
(EG)
Nr.
708/2007
die
Einrichtung
eines
speziellen
Informationssystems
vor,
das
den
Mitgliedstaaten
den
Austausch
der
in
ihren
Registern
erfassten
Angaben
über
nicht
heimische
und
gebietsfremde
Arten
in
der
Aquakultur
ermöglicht.
In
addition,
Regulation
(EC)
No
708/2007
provides
that
a
specific
information
system
may
be
developed
to
allow
Member
States
to
share
the
information
contained
in
the
registers
concerning
alien
and
locally
absent
species
in
aquaculture.
DGT v2019
Diesen
Daten
zufolge
gelangen
nicht
heimische
Arten
wahrscheinlich
vor
allem
auf
folgenden
Wegen
in
die
europäischen
Küsten-
und
Binnengewässer:
„Ballastwasser
und
Aufwuchs
an
Schiffswänden“
(30
%
aller
Einführungen),
„Meeres-
und
Binnenkanäle“
(24
%)
und
“Aquakultur-
und
Hälterungsverfahren”
(20
%).
According
to
these
data
the
main
pathways
likely
to
be
responsible
for
the
introduction
of
alien
species
in
European
coastal
seas
and
inland
waters
are:
"ships'
ballast
water
and
fouling"
(30%
of
all
introduction
events);
"via
marine
and
inland
canals"
(24%);
and
"aquaculture
and
stocking
practices",
which
represent
20%.
TildeMODEL v2018