Translation of "Heimische produktion" in English

Ich habe gegen NAFTA gestimmt und die heimische Produktion gefördert.
I voted against NAFTA and favored tax incentives for domestic manufacturing.
OpenSubtitles v2018

Die heimische Produktion steht damit im gesamtwirtschaftlichen Interesse Österreichs.
This means that domestic production is in the interests of Austria's entire economy.
ParaCrawl v7.1

Auch sie erkennt das neue Interesse für heimische Produktion.
The new interest in domestic production is also important for them.
ParaCrawl v7.1

Die heimische Produktion wurde verlagert oder geschlossen, was zu Arbeitslosigkeit in Europa führte.
Domestic production has been relocated or shut down, which has resulted in unemployment in Europe.
Europarl v8

Im Fall des Seifenmarktes erlaubt sie nicht, daß das Importvolumen die heimische Produktion übersteigt.
The PNG Government is naturally anxious to reduce dependence on imports and in the case of this industry the volume of imports is not allowed to exceed local production.
EUbookshop v2

Ein effizienter und wirtschaftlich tragfähiger Pflanzenbau sichert dabei die heimische Produktion und die internationale Wettbewerbsfähigkeit.
Efficient and commercially viable plant production safeguards domestic production and international competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit gibt es Vorbereitungen für die heimische Produktion und viele ausländische Produkte.
At the same time, there are preparations of domestic production and many foreign products.
ParaCrawl v7.1

Theater-Tanz-, Literatur- und graphisch-gestalterische Festivals bieten Einsicht in die neueste heimische und internationale Produktion.
Theatre and dance festivals allow you to have an insight into local and international productions.
ParaCrawl v7.1

Neben dem stark zurückgehenden Verbrauch und der Tatsache, daß andere Länder auf ihre heimische Produktion zurückgreifen und ihre Importe einstellen, hat auch der Zusammenbruch der russischen Wirtschaft diesen labilen Markt weiter geschwächt.
As consumption falls sharply and other countries rely on their own production without importing, the collapse of the Russian economy has further weakened a fragile market.
Europarl v8

Rechnet man die Rindfleischimporte in die EU und die heimische Produktion zusammen, so übersteigt diese Menge die Binnenmarktnachfrage um fast eine Million Tonnen.
When imports of beef into the EU are added to domestic production, the total is almost one million tonnes higher than the internal market uptake.
Europarl v8

Die Briten waren an der Waffe interessiert, um die heimische Produktion zu entlasten, jedoch waren sie über den Testverlauf enttäuscht.
The British were interested in using this weapon to ease production in England, but after receiving the M1 they were disappointed.
Wikipedia v1.0

Da in einigen postkommunistischen Ländern für den gesamten Agrar- und Nahrungsmittelsektor, teilweise wegen der im Vergleich zu den alten Mitgliedstaaten geringeren Direktzahlungen ein Rück­gang zu verzeichnen ist, wird der Bedarf an Nahrungsmitteln zu weniger als 60% durch die heimische Produktion gedeckt.
Owing to the decline of the whole agri-food sector in some post communist countries, partly due to reduced levels of direct payments compared to the old Member States, domestic food production covers less than 60% of needs.
TildeMODEL v2018

So kann es mitunter passieren, dass die Marktkräfte die heimische Produktion eines Mitgliedstaates durch Importerzeugnisse aus einem anderen Mitgliedstaat ersetzen, sodass der Aufschwung der Landwirtschaft in einem Land auf Kosten der Landwirtschaft eines anderen Landes erreicht wird.
If left to their own devices, market forces sometimes lead to the replacement of a Member State's domestic production by products imported from another Member State, with the result that the growth of one country's agricultural sector is achieved at the expense of another's.
TildeMODEL v2018

So kann es mitunter passieren, dass die Marktkräfte die heimische Produktion eines Mitgliedstaates durch Importerzeugnisse aus einem anderen Mitgliedstaaten ersetzen, sodass der Aufschwung der Landwirtschaft in einem Land auf Kosten der Landwirtschaft eines anderen Landes erreicht wird.
If left to their own devices, market forces sometimes lead to the replacement of a Member State's domestic production by products imported from another Member State, with the result that the growth of one country's agricultural sector is achieved at the expense of another's.
TildeMODEL v2018

Sind jedoch Beihilfen für die heimische wettbewerbsunfähige Produktion ungewiss, dürfte das Kraftwerk eher in der Nähe einer Binnenwasserstraße errichtet werden, um die Transportkosten für die Importkohle zu minimieren.
If, on the other hand, aid for indigenous uncompetitive production is uncertain, the construction of the power plant could take place close to an inland waterway, in order to minimize transportation costs for imported coal.
TildeMODEL v2018

Um Mitgliedstaaten bei der Finanzierung der für die heimische Produktion und Infrastruktur notwendigen Investitionen zu unterstützen, stehen verschiedene Möglichkeiten der Finanzierung durch die Gemeinschaft zur Verfügung, insbesondere Darlehen und Garantien der Europäischen Investitionsbank oder Finanzmittel aus den Regional-, Struktur- oder Kohäsionsfonds.
Different sources of Community funding are available to support Member States to finance the necessary investment in indigenous production and infrastructure, notably loans and guarantees from the European Investment Bank or funding from regional, structural or cohesion funds.
TildeMODEL v2018

Der Schutz reicht von 5 % für Olivenöl (keine heimische Produktion) bis zu 87 % für Getreide und 35 % für raffinierten Zucker.
Protection ranged from 5% for olive oil (no domestic production) to 87% for grain and 35% for refined sugar.
TildeMODEL v2018

Dieses Abkommen wurde mit dem Ziel geschlossen, zu verhindern, daß die Vertragsparteien keine unterschiedlichen Standards bezüg­lich Gesundheits­ und phytosanitärer Maßnahmen anwen­den, nämlich einen für die heimische Produktion und einen anspruchsvolleren für Importe.
This agreement was concluded with the aim of preventing the contracting parties from applying different standards in relation to health and plant-health measures, namely one standard for indigenous production and a more stringent one for imports.
EUbookshop v2

Regelmäßig werden gewisse Mengen Rindfleisch eingeführt, da die heimische Produktion bisher selbst die relativ geringe Nachfrage nach diesem Produkt nicht be friedigen konnte.
Certain amounts of beef are regularly imported since so far home production on its own has not been able to satisfy the relatively small demand for this product.
EUbookshop v2