Translation of "Heimischer produktion" in English
Derartige
Untersuchungen
erstrecken
sich
sowohl
auf
Importe
als
auch
Produkte
aus
heimischer
Produktion.
Finally,
such
testing
extends
to
both
imported
and
domestically
produced
products.
Europarl v8
Nur
46
%
des
europäischen
Energiebedarfs
werden
aus
heimischer
Produktion
gedeckt.
Indigenous
production
currently
provides
46%
of
the
energy
used
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Es
wird
sehr
gut
gekocht,
viel
aus
heimischer
Produktion.
It
is
cooked
very
well,
a
lot
of
local
production.
ParaCrawl v7.1
Aber
nur
ein
Viertel
des
deutschen
Honigverbrauchs
kann
aus
heimischer
Produktion
gedeckt
werden.
But
only
a
quarter
of
the
german
honey
consumption
is
from
own
production.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen:
Im
Gegensatz
zu
heimischer
Produktion
wird
Kerners
Kürbiskernöl
kalt
gepresst.
Apart
from
that:
In
contrast
to
domestic
production,
Kerner's
pumpkin
seed
oil
is
cold-pressed.
ParaCrawl v7.1
Das
Leder
kommt
aus
heimischer
Produktion.
The
leather
comes
from
local
production.
ParaCrawl v7.1
Lange
Zeit
setzte
Scale-Tron
Wägezellen
aus
heimischer
Produktion
ein.
Scale-Tron
had
been
using
load
cells
of
domestic
production
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Rustikale
Wände
und
viele
Hölzer
aus
heimischer
Produktion
strahlen
eine
warme
und
geborgene
Atmosphäre
aus.
Rustic
walls
and
much
wood
from
local
production
a
transmit
a
warm
and
sheltered
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Das
grüne
Menü
ist
etwas
teurer,
da
der
Truthahn
aus
heimischer
Produktion
stammt.
It
costs
more
than
usual
as
the
bird
is
local.
ParaCrawl v7.1
Daher
bietet
STAUD'S
seinen
Gästen
zu
ausgewählten
Terminen
alle
möglichen
Köstlichkeiten
aus
heimischer
Produktion
an.
For
this
reason,
STAUD'S
offers
its
guests
all
possible
delicacies
from
domestic
production
in
pre-arranged
time
slots.
ParaCrawl v7.1
Die
Abnahme
des
Anbaus
von
eiweißreichen
Pflanzen
und
der
Ersatz
heimischer
Produktion
durch
billige
Einfuhren
in
großem
Umfang
könnte
letztendlich
negative
Auswirkungen
in
Form
des
Verlusts
von
Know-how
bezüglich
der
eigentlichen
Anbautechniken
haben.
The
decline
in
the
cultivation
of
protein
rich
crops
and
the
replacement
of
domestic
production
by
cheap
imports
on
a
massive
scale
may
ultimately
have
a
negative
impact
in
the
form
of
loss
of
know-how
regarding
actual
cultivation
techniques.
Europarl v8
Das
System
sollte
so
konzipiert
sein,
dass
eine
diskriminierende
Unterscheidung
zwischen
heimischer
Produktion
und
Importen
vermieden
wird
und
dass
keine
Handelshemmnisse
entstehen.
The
system
should
be
designed
to
avoid
any
discrimination
between
domestic
production
and
imports
and
should
not
act
as
a
barrier
to
trade.
TildeMODEL v2018
Es
ist
möglich,
zumindest
teilweise,
die
Lücke
durch
vermehrte
Produktion
heimischer
Kohle
aus
der
EU
auszufüllen,
dies
würde
aber
erfordern,
daß
neue
Bergwerke
eröffnet
(oder
alte
wieder
eröffnet)
würden,
möglicherweise
zu
erheblichen
Kosten.
The
gap
could,
at
least
partially,
be
filled
by
expanding
the
production
of
domestic
coal
in
the
EU;
(but
this
would
mean
opening
new
mines
(or
reopening
old
mines),
possibly
at
great
cost.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
jedoch
vereinfachend
und
irrtümlich,
Versorgungssicherheit
als
eine
simple
Frage
verminderter
Einfuhrabhängigkeit
und
Förderung
heimischer
Produktion
aufzufassen.
However
it
would
be
simplistic
and
wrong
to
conceive
security
of
supply
as
merely
a
question
of
reducing
import
dependency
and
boosting
domestic
production.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
der
Agro-Kraftstoffstrategie
werden
sie
hingegen
zu
Produzenten
möglichst
billiger
Rohstoffe
der
Mineralölindustrie,
wenn
überhaupt
Rohstoffe
aus
heimischer
Produktion
zum
Einsatz
kommen
werden.
Under
the
agrofuel
strategy,
on
the
other
hand,
they
would
become
producers
of
the
cheapest
possible
raw
materials
for
the
oil
industry,
if
indeed
locally
grown
raw
materials
were
used
at
all.
TildeMODEL v2018
Um
zum
Beispiel
einen
Anteil
erneuerbarer
Energieträger
von
20
%
zu
erlangen,
werden
mindestens
230
Mio.
t
RöE
an
Bioenergie
benötigt,
die
teils
aus
heimischer
Produktion
stammen,
teils
importiert
werden
müssen.
To
achieve,
for
example,
a
20%
renewable
energy
share,
at
most
230
million
tonnes
of
oil
equivalent
(Mtoe)
of
bioenergy
would
be
needed,
split
between
domestic
production
and
imports.
TildeMODEL v2018
Ein
Dekret
aus
seinem
ersten
Jahr,
das
auf
einer
Stele
aus
Naukratis
entdeckt
wurde,
legte
fest,
dass
zehn
Prozent
der
aus
Importen
und
heimischer
Produktion
gewonnenen
Steuereinnahmen
der
Stadt
für
den
Tempel
der
Neith
in
Sais
bestimmt
waren.
A
decree
dated
to
his
first
year
and
discovered
on
a
stele
at
Naucratis,
required
that
10
percent
of
taxes
collected
both
from
imports
and
from
local
production
in
this
city
were
to
be
used
for
the
temple
of
Neith
at
Sais.
WikiMatrix v1
Die
Verkaufspreise
und
Umsätze
werden
unter
Berücksichtigung
aller
für
die
Unternehmen
relevanten
Kosten,
d.
h.
Kosten
der
Intermediärgüter
(heimischer
und
ausländischer
Produktion)
und
Arbeitskosten,
ermittelt.
Prices
of
sales
and
turnover
are
calculated
by
taking
into
account
all
relevant
costs
for
enterprises,
that
is
costs
of
intermediate
consumption
(both
produced
domestically
and
abroad)
and
labour
costs.
EUbookshop v2
Es
ist
in
Wirklichkeit
so,
dass
die
Vereinigten
Staaten
einer
der
größten
Ölproduzenten
der
Welt
sind
und
mehr
als
die
Hälfte
ihres
Öls
aus
heimischer
Produktion
stammt.
Indeed,
the
United
States
is
one
of
the
world’s
top
oil
producers
and
more
than
half
of
US
oil
is
sourced
domestically.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
bestehen
aus
kreuzweise
verleimten
Fichtenbrettern
aus
heimischer
(Süddeutschland,
Österreich)
Produktion,
beplankt
mit
Gipsfaserplatten.
The
walls
are
made
of
cross-laminated
spruce
boards
manufactured
locally
(southern
Germany,
Austria)
clad
with
gypsum
fibreboard.
ParaCrawl v7.1
Roadmovie
ist
die
Verwirklichung
eines
Traums:
durch
die
Schweiz
zu
reisen
und
in
kleineren
Gemeinden
auf
dem
Land
gemeinsam
mit
lokalen
Partnerinnen
und
Partnern
ein
attraktives
Filmprogramm
aus
heimischer
Produktion
zu
zeigen.
Roadmovie
is
the
realisation
of
a
dream:
to
travel
through
Switzerland,
and,
together
with
local
supporters,
to
organise
an
attractive
film
programme
comprised
of
domestic
productions.
ParaCrawl v7.1
Die
Produktion
dieses
Produktes
einschließlich
der
Forschung,
Analyse,
Implementierung,
Qualitätssicherung
und
Support
sind
völlig
fertig
am
Pars
Data
und
Software-Einheit
mit
dem
Land
und
es
ist
100%
heimischer
Produktion.
Production
of
this
product
including
research,
analysis,
implementation,
quality
control
and
support
are
totally
done
at
Pars
Data
software
unit
and
with
the
country
and
it
is
100%
domestic
production.
ParaCrawl v7.1