Translation of "Aller arten" in English

Nationale Behörden müssen zusätzliche, strengere Prüfungen aller Arten von Eigenkontrolle durchführen.
National authorities need to carry out additional, more stringent checks on all forms of self-monitoring.
Europarl v8

Es löschte 75 Prozent aller weltweiten Arten aus.
It wiped out 75 percent of all species on Earth.
TED2013 v1.1

Er glaubte, dass der Kristall das Modell aller Arten der Darstellung war.
He believed that the crystal was the model for all kinds of representation.
TED2020 v1

Biomimikry bedeutet, die Weisheit aller Arten zu respektieren.
But biomimicry means respecting the wisdom of all species.
TED2020 v1

Wir müssen an der Entwicklung aller Arten von Verstand arbeiten.
We've got to work on developing all these different kinds of minds.
TED2020 v1

Die Hälfte aller bekannten Arten lebt in südafrikanischen Gewässern.
The sheepshead, scup, and red seabream are species in this family.
Wikipedia v1.0

Der neokeynesianische Ansatz versucht, Inlandsinvestitionen aller Arten zu erhöhen.
The neo-Keynesian approach is to try to boost domestic investment of any sort.
News-Commentary v14

Zwei Drittel aller Arten der Erde leben unter der Erdoberfläche.
Two-thirds of Earth’s species live beneath its surface.
News-Commentary v14

Gibt an, ob Landmarken aller Arten angezeigt werden.
Determines whether all kind of placemarks are shown or not.
KDE4 v2

Die Richtlinie gilt für die Bereitstellung aller Arten von digitalen Inhalten.
The Directive covers the supply of all types of digital content.
TildeMODEL v2018

Entwicklung und Instandhaltung aller Arten von Verkehrssystemen ist eine wichtige Aufgabe staatlichen Handelns.
The development and maintenance of transport systems of all kinds is a major task of public policy.
TildeMODEL v2018

Infolgedessen erstreckt sich der Erfassungsbereich der Datenerhebungen auf Lernende aller Arten und Altersklassen.
Correspondingly, the coverage of the data collections shall extend to all student types and age groups.
TildeMODEL v2018

Folgende Grundsätze sollten für die Unterbringung von nichtmenschlichen Primaten aller Arten gelten:
The following principles should apply to the housing of all species of non-human primates:
DGT v2019

Die Wälder sind der Lebensraum für die Hälfte aller bekannten Arten.
Forests are home to half of all known species.
TildeMODEL v2018

Doch hat das Internet auch Verbrechern aller Arten die Tür geöffnet.
However, cyberspace has also opened the door to criminals of all sorts.
TildeMODEL v2018

Förderung aller Arten von Unternehmern, die gemeinwohlorientierte Organisationen gründen;
Encouraging all kinds of entrepreneurs who start up organisations aimed at contributing to the common good
TildeMODEL v2018

Verboten wird die Verwendung von Blauasbest und das Aufspritzen aller Arten von Asbest.
It prohibits the use of blue asbestos and the spraying of all forms of asbestos.
TildeMODEL v2018

Sie müsse zudem die Bekämpfung aller Arten von Diskriminierung verstärken.
It also needs to step up the fight against all forms of discrimination.
TildeMODEL v2018

Es gibt eine Vielzahl wilder Tiere aller Arten.
There are great numbers of all kind of wild beasts.
OpenSubtitles v2018

Schau, Hanna, der Schlüssel zum Überleben aller Arten ist die Anpassbarkeit.
Look, Hanna, the key to survival of any species is adaptability. Whoa!
OpenSubtitles v2018

Die Adlerkralle ist die tödlichste aller Kung Fu-Arten.
The Eagle's Claw is the most deadly of all Kung Fu techniques.
OpenSubtitles v2018

Die Hauptkonzeption beinhaltet die Auswertung aller Arten relevanter Information, insbesondere:
The main concept is to make use of all types of relevant information, especially
EUbookshop v2

Als Folge davon kam es zu einer Überlappung des Lebensraums aller drei Arten.
This has resulted in the ranges of all three species overlapping.
WikiMatrix v1

Wissenschaftler schätzen, dass mindestens ein Viertel aller Arten im Boden leben.
Scientists estimate that at least about one-quarter of species on planet Earth live in soils.
EUbookshop v2