Translation of "Aller arten" in English
Nationale
Behörden
müssen
zusätzliche,
strengere
Prüfungen
aller
Arten
von
Eigenkontrolle
durchführen.
National
authorities
need
to
carry
out
additional,
more
stringent
checks
on
all
forms
of
self-monitoring.
Europarl v8
Es
löschte
75
Prozent
aller
weltweiten
Arten
aus.
It
wiped
out
75
percent
of
all
species
on
Earth.
TED2013 v1.1
Er
glaubte,
dass
der
Kristall
das
Modell
aller
Arten
der
Darstellung
war.
He
believed
that
the
crystal
was
the
model
for
all
kinds
of
representation.
TED2020 v1
Biomimikry
bedeutet,
die
Weisheit
aller
Arten
zu
respektieren.
But
biomimicry
means
respecting
the
wisdom
of
all
species.
TED2020 v1
Wir
müssen
an
der
Entwicklung
aller
Arten
von
Verstand
arbeiten.
We've
got
to
work
on
developing
all
these
different
kinds
of
minds.
TED2020 v1
Die
Hälfte
aller
bekannten
Arten
lebt
in
südafrikanischen
Gewässern.
The
sheepshead,
scup,
and
red
seabream
are
species
in
this
family.
Wikipedia v1.0
Der
neokeynesianische
Ansatz
versucht,
Inlandsinvestitionen
aller
Arten
zu
erhöhen.
The
neo-Keynesian
approach
is
to
try
to
boost
domestic
investment
of
any
sort.
News-Commentary v14
Zwei
Drittel
aller
Arten
der
Erde
leben
unter
der
Erdoberfläche.
Two-thirds
of
Earth’s
species
live
beneath
its
surface.
News-Commentary v14
Gibt
an,
ob
Landmarken
aller
Arten
angezeigt
werden.
Determines
whether
all
kind
of
placemarks
are
shown
or
not.
KDE4 v2
Die
Richtlinie
gilt
für
die
Bereitstellung
aller
Arten
von
digitalen
Inhalten.
The
Directive
covers
the
supply
of
all
types
of
digital
content.
TildeMODEL v2018
Entwicklung
und
Instandhaltung
aller
Arten
von
Verkehrssystemen
ist
eine
wichtige
Aufgabe
staatlichen
Handelns.
The
development
and
maintenance
of
transport
systems
of
all
kinds
is
a
major
task
of
public
policy.
TildeMODEL v2018
Infolgedessen
erstreckt
sich
der
Erfassungsbereich
der
Datenerhebungen
auf
Lernende
aller
Arten
und
Altersklassen.
Correspondingly,
the
coverage
of
the
data
collections
shall
extend
to
all
student
types
and
age
groups.
TildeMODEL v2018
Folgende
Grundsätze
sollten
für
die
Unterbringung
von
nichtmenschlichen
Primaten
aller
Arten
gelten:
The
following
principles
should
apply
to
the
housing
of
all
species
of
non-human
primates:
DGT v2019
Die
Wälder
sind
der
Lebensraum
für
die
Hälfte
aller
bekannten
Arten.
Forests
are
home
to
half
of
all
known
species.
TildeMODEL v2018
Doch
hat
das
Internet
auch
Verbrechern
aller
Arten
die
Tür
geöffnet.
However,
cyberspace
has
also
opened
the
door
to
criminals
of
all
sorts.
TildeMODEL v2018
Förderung
aller
Arten
von
Unternehmern,
die
gemeinwohlorientierte
Organisationen
gründen;
Encouraging
all
kinds
of
entrepreneurs
who
start
up
organisations
aimed
at
contributing
to
the
common
good
TildeMODEL v2018
Verboten
wird
die
Verwendung
von
Blauasbest
und
das
Aufspritzen
aller
Arten
von
Asbest.
It
prohibits
the
use
of
blue
asbestos
and
the
spraying
of
all
forms
of
asbestos.
TildeMODEL v2018
Sie
müsse
zudem
die
Bekämpfung
aller
Arten
von
Diskriminierung
verstärken.
It
also
needs
to
step
up
the
fight
against
all
forms
of
discrimination.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
eine
Vielzahl
wilder
Tiere
aller
Arten.
There
are
great
numbers
of
all
kind
of
wild
beasts.
OpenSubtitles v2018
Schau,
Hanna,
der
Schlüssel
zum
Überleben
aller
Arten
ist
die
Anpassbarkeit.
Look,
Hanna,
the
key
to
survival
of
any
species
is
adaptability.
Whoa!
OpenSubtitles v2018
Die
Adlerkralle
ist
die
tödlichste
aller
Kung
Fu-Arten.
The
Eagle's
Claw
is
the
most
deadly
of
all
Kung
Fu
techniques.
OpenSubtitles v2018
Die
Hauptkonzeption
beinhaltet
die
Auswertung
aller
Arten
relevanter
Information,
insbesondere:
The
main
concept
is
to
make
use
of
all
types
of
relevant
information,
especially
EUbookshop v2
Als
Folge
davon
kam
es
zu
einer
Überlappung
des
Lebensraums
aller
drei
Arten.
This
has
resulted
in
the
ranges
of
all
three
species
overlapping.
WikiMatrix v1
Wissenschaftler
schätzen,
dass
mindestens
ein
Viertel
aller
Arten
im
Boden
leben.
Scientists
estimate
that
at
least
about
one-quarter
of
species
on
planet
Earth
live
in
soils.
EUbookshop v2