Translation of "Aller erste" in English

Wir lieferten das aller erste Hypertextsystem,
And we delivered the world's first hypertext system.
TED2013 v1.1

Das aller erste Argument muss ein Array sein.
The very first argument has to be an array.
PHP v1

Denkst du, du bist der aller erste, der je reingelegt wurde?
You think you're the first person that ever got conned?
OpenSubtitles v2018

Aber das aller erste, das ich wissen will, ist...
BUT THE FIRST THING I'D LIKE TO KNOW IS...
OpenSubtitles v2018

Doch im selben Jahr fegte der aller- erste über Brasilien.
But the same year the first one ever hit Brazil.
OpenSubtitles v2018

Straßenfotografie ist das erste aller Menschen.
Street photography is first of all people.
ParaCrawl v7.1

Wann und wo wurde eigentlich das aller erste offizielle Roboterfußballmatch ausgetragen?
When and where was the very first official RoboSoccer match played?
ParaCrawl v7.1

Aller erste Shootings sind ja immer was ganz Besonderes.
Very first shootings are always something totally special.
ParaCrawl v7.1

Als aller erste immer auf den neusten stand unsere Angebote und interessante Fakten?
Be the first to know our offers and other interesting facts.
CCAligned v1

Die erste aller Fragen beantworten wir Euch direkt in diesem Artikel.
What is DancerZone? The first question of all is answered directly in this article. Read more…
CCAligned v1

Schnecken sind in aller Regel der erste Zwischenwirt.
Snails are usually the first intermediate hosts.
ParaCrawl v7.1

Der Service war aller erste Sahne...
All your service was top notch...
ParaCrawl v7.1

Die erste aller Frauen, ich war die Perfektion.
The first women created, I was perfection.
ParaCrawl v7.1

Dieser Artikel enthält Pressekommuniquã©beispielschreiben, einschließlich das- aller wichtige erste Punkt.
This article contains press release sample writing, including that all important first paragraph.
ParaCrawl v7.1

Nachdem sich die Wirtschaftstätigkeit 1996 abgeschwächt hatte, zeigten die Sanierungsanstrengungen aller Mitgliedstaaten erste Erfolge.
After the downturn in activity recorded in 1996, the efforts made to improve the fundamentals by all the Member States began to bear fruit.
EUbookshop v2

Wir lieferten das aller erste Hypertextsystem, und es fing an, ein Eigenleben zu entwickeln.
And we delivered the world's first hypertext system. And this began to get a head of steam.
QED v2.0a

Der aller erste Foto Quadrierer Software, die auf unserer Liste ist Wonder Fotophire Fokus.
The very first photo squarer software on our list is Wondershare Fotophire Focus.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen war dieses Konzert das aller erste in 20 Jahren FINAL Existenz!!
By the way… it was the very first FINAL live performance in 20 years of existence!!
ParaCrawl v7.1

Natürlich besitze ich alle Longplayer, bis auf die aller erste und längst ausverkaufte EP.
And of course I own all their records (except the first ever EP which is oop).
ParaCrawl v7.1

Cardas ist auch aller erste Wahl für den Phonofreak (Plattenspieler - Tonarm - Systemverkabelung)!
Cardas also is first choice for phono freaks (record players, pickup, system wiring)!
ParaCrawl v7.1

Derart wurde Brahma von Gott selbst initiiert und wurde so der erste aller wahren Brahmanen.
Thus Brahma became initiated by God Himself, and came to be the first of all true Brahmans.
ParaCrawl v7.1

Zunächst möchte ich daran erinnern, daß das Europäische Parlament als erste aller europäischen Institutionen darauf bestand, daß die Union ihre Solidarität mit und Unterstützung für den Friedensprozeß zeigen sollte.
As a point of departure, I recall that it was the European Parliament, first of all the European institutions, that insisted that the Union should show its solidarity with and support for the peace process.
Europarl v8

Jetzt, da die Kommission nach langen Jahren des Hinhaltens dem Parlament endlich drei Richtlinienvorschläge zur Schaffung des Binnenmarkts für Personen vorlegt und das Parlament nach mehreren Monaten der Diskussion detailliert seinen Standpunkt ausführt, nehmen wir davon Kenntnis, daß der Rat neben dem legislativen Verfahren des ersten Pfeilers ohne Kenntnis des Parlaments und ohne die geringste Achtung vor seiner Arbeit parallel dazu eine Initiative ergreift, die auf der intergouvernementalen Logik basiert und die Bemühungen der Kommission und dieses Hauses um die erste aller Grundfreiheiten, der Freizügigkeit für Personen, zunichte macht.
When finally after many years of doing nothing the Commission finally presented the European Parliament with three proposals for directives aimed at creating an internal market for persons and the European Parliament, as a consequence and following a number of months of debate, laboriously expressed its opinion, look what the Council did, on the sidelines of the legislative process enshrined in the first pillar, without letting the European Parliament know and without the slightest respect for the work it carries out: it has now taken a parallel initiative based on intergovernmental logic with scant regard for the efforts of the Commission and this House to achieve the first of all Community freedoms: the freedom of movement.
Europarl v8

Folglich ist dieses Instrument für uns ein wichtiger Aspekt der von der Kommission vorgeschlagenen gemeinsamen Einwanderungspolitik, und war im Grunde der erste aller Vorschläge, die die Kommission dem Rat in Ausübung des Mandats von Tampere vorgelegt hat.
This instrument is for us, therefore, an essential aspect of the common immigration policy proposed by the Commission and was, in fact, the first of all the proposals that the Commission presented to the Council in execution of the Tampere mandate.
Europarl v8

Ich kehrte zurück nach Singapur und mir gelang 1990 trotz aller Schwierigkeiten, Asiens erste erfolgreiche Leberstransplantation mit einem Leichentransplantat.
I returned to Singapore and, in 1990, performed Asia's first successful cadaveric liver transplant procedure, but against all odds.
TED2013 v1.1