Translation of "Aller erste" in English
Wir
lieferten
das
aller
erste
Hypertextsystem,
And
we
delivered
the
world's
first
hypertext
system.
TED2013 v1.1
Das
aller
erste
Argument
muss
ein
Array
sein.
The
very
first
argument
has
to
be
an
array.
PHP v1
Denkst
du,
du
bist
der
aller
erste,
der
je
reingelegt
wurde?
You
think
you're
the
first
person
that
ever
got
conned?
OpenSubtitles v2018
Aber
das
aller
erste,
das
ich
wissen
will,
ist...
BUT
THE
FIRST
THING
I'D
LIKE
TO
KNOW
IS...
OpenSubtitles v2018
Doch
im
selben
Jahr
fegte
der
aller-
erste
über
Brasilien.
But
the
same
year
the
first
one
ever
hit
Brazil.
OpenSubtitles v2018
Straßenfotografie
ist
das
erste
aller
Menschen.
Street
photography
is
first
of
all
people.
ParaCrawl v7.1
Wann
und
wo
wurde
eigentlich
das
aller
erste
offizielle
Roboterfußballmatch
ausgetragen?
When
and
where
was
the
very
first
official
RoboSoccer
match
played?
ParaCrawl v7.1
Aller
erste
Shootings
sind
ja
immer
was
ganz
Besonderes.
Very
first
shootings
are
always
something
totally
special.
ParaCrawl v7.1
Als
aller
erste
immer
auf
den
neusten
stand
unsere
Angebote
und
interessante
Fakten?
Be
the
first
to
know
our
offers
and
other
interesting
facts.
CCAligned v1
Die
erste
aller
Fragen
beantworten
wir
Euch
direkt
in
diesem
Artikel.
What
is
DancerZone?
The
first
question
of
all
is
answered
directly
in
this
article.
Read
more…
CCAligned v1
Schnecken
sind
in
aller
Regel
der
erste
Zwischenwirt.
Snails
are
usually
the
first
intermediate
hosts.
ParaCrawl v7.1
Der
Service
war
aller
erste
Sahne...
All
your
service
was
top
notch...
ParaCrawl v7.1
Die
erste
aller
Frauen,
ich
war
die
Perfektion.
The
first
women
created,
I
was
perfection.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Artikel
enthält
Pressekommuniquã©beispielschreiben,
einschließlich
das-
aller
wichtige
erste
Punkt.
This
article
contains
press
release
sample
writing,
including
that
all
important
first
paragraph.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
sich
die
Wirtschaftstätigkeit
1996
abgeschwächt
hatte,
zeigten
die
Sanierungsanstrengungen
aller
Mitgliedstaaten
erste
Erfolge.
After
the
downturn
in
activity
recorded
in
1996,
the
efforts
made
to
improve
the
fundamentals
by
all
the
Member
States
began
to
bear
fruit.
EUbookshop v2
Wir
lieferten
das
aller
erste
Hypertextsystem,
und
es
fing
an,
ein
Eigenleben
zu
entwickeln.
And
we
delivered
the
world's
first
hypertext
system.
And
this
began
to
get
a
head
of
steam.
QED v2.0a
Der
aller
erste
Foto
Quadrierer
Software,
die
auf
unserer
Liste
ist
Wonder
Fotophire
Fokus.
The
very
first
photo
squarer
software
on
our
list
is
Wondershare
Fotophire
Focus.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
war
dieses
Konzert
das
aller
erste
in
20
Jahren
FINAL
Existenz!!
By
the
way…
it
was
the
very
first
FINAL
live
performance
in
20
years
of
existence!!
ParaCrawl v7.1
Natürlich
besitze
ich
alle
Longplayer,
bis
auf
die
aller
erste
und
längst
ausverkaufte
EP.
And
of
course
I
own
all
their
records
(except
the
first
ever
EP
which
is
oop).
ParaCrawl v7.1
Cardas
ist
auch
aller
erste
Wahl
für
den
Phonofreak
(Plattenspieler
-
Tonarm
-
Systemverkabelung)!
Cardas
also
is
first
choice
for
phono
freaks
(record
players,
pickup,
system
wiring)!
ParaCrawl v7.1
Derart
wurde
Brahma
von
Gott
selbst
initiiert
und
wurde
so
der
erste
aller
wahren
Brahmanen.
Thus
Brahma
became
initiated
by
God
Himself,
and
came
to
be
the
first
of
all
true
Brahmans.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
möchte
ich
daran
erinnern,
daß
das
Europäische
Parlament
als
erste
aller
europäischen
Institutionen
darauf
bestand,
daß
die
Union
ihre
Solidarität
mit
und
Unterstützung
für
den
Friedensprozeß
zeigen
sollte.
As
a
point
of
departure,
I
recall
that
it
was
the
European
Parliament,
first
of
all
the
European
institutions,
that
insisted
that
the
Union
should
show
its
solidarity
with
and
support
for
the
peace
process.
Europarl v8
Jetzt,
da
die
Kommission
nach
langen
Jahren
des
Hinhaltens
dem
Parlament
endlich
drei
Richtlinienvorschläge
zur
Schaffung
des
Binnenmarkts
für
Personen
vorlegt
und
das
Parlament
nach
mehreren
Monaten
der
Diskussion
detailliert
seinen
Standpunkt
ausführt,
nehmen
wir
davon
Kenntnis,
daß
der
Rat
neben
dem
legislativen
Verfahren
des
ersten
Pfeilers
ohne
Kenntnis
des
Parlaments
und
ohne
die
geringste
Achtung
vor
seiner
Arbeit
parallel
dazu
eine
Initiative
ergreift,
die
auf
der
intergouvernementalen
Logik
basiert
und
die
Bemühungen
der
Kommission
und
dieses
Hauses
um
die
erste
aller
Grundfreiheiten,
der
Freizügigkeit
für
Personen,
zunichte
macht.
When
finally
after
many
years
of
doing
nothing
the
Commission
finally
presented
the
European
Parliament
with
three
proposals
for
directives
aimed
at
creating
an
internal
market
for
persons
and
the
European
Parliament,
as
a
consequence
and
following
a
number
of
months
of
debate,
laboriously
expressed
its
opinion,
look
what
the
Council
did,
on
the
sidelines
of
the
legislative
process
enshrined
in
the
first
pillar,
without
letting
the
European
Parliament
know
and
without
the
slightest
respect
for
the
work
it
carries
out:
it
has
now
taken
a
parallel
initiative
based
on
intergovernmental
logic
with
scant
regard
for
the
efforts
of
the
Commission
and
this
House
to
achieve
the
first
of
all
Community
freedoms:
the
freedom
of
movement.
Europarl v8
Folglich
ist
dieses
Instrument
für
uns
ein
wichtiger
Aspekt
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
gemeinsamen
Einwanderungspolitik,
und
war
im
Grunde
der
erste
aller
Vorschläge,
die
die
Kommission
dem
Rat
in
Ausübung
des
Mandats
von
Tampere
vorgelegt
hat.
This
instrument
is
for
us,
therefore,
an
essential
aspect
of
the
common
immigration
policy
proposed
by
the
Commission
and
was,
in
fact,
the
first
of
all
the
proposals
that
the
Commission
presented
to
the
Council
in
execution
of
the
Tampere
mandate.
Europarl v8
Ich
kehrte
zurück
nach
Singapur
und
mir
gelang
1990
trotz
aller
Schwierigkeiten,
Asiens
erste
erfolgreiche
Leberstransplantation
mit
einem
Leichentransplantat.
I
returned
to
Singapore
and,
in
1990,
performed
Asia's
first
successful
cadaveric
liver
transplant
procedure,
but
against
all
odds.
TED2013 v1.1