Translation of "Heimisch fühlen" in English

Ich will mich hier auch heimisch fühlen.
I want to feel that it's my home too.
OpenSubtitles v2018

Sie neigen dazu sich dann heimisch zu fühlen.
They tend to be a TAD territorial.
OpenSubtitles v2018

Wir beginnen, uns hier heimisch zu fühlen.
Just thought it's starting to feel like home.
OpenSubtitles v2018

Gerade als ich anfing, mich hier heimisch zu fühlen.
Just as I was starting to think of this place as home.
OpenSubtitles v2018

Sie beginnen sich heimisch zu fühlen, wie ich sehe.
You're starting to feel at home, I see.
OpenSubtitles v2018

Dann sollten Sie sich hier heimisch fühlen.
Well, then, you should feel very much at home.
OpenSubtitles v2018

Denn für uns bedeutet Gastlichkeit, dass Sie sich heimisch fühlen.
Because for us, hospitality means making you feel as if you are at home.
ParaCrawl v7.1

Talisker-Kenner werden sich beim Geschmack sofort heimisch fühlen.
Talisker connoisseurs will immediately feel at home with the taste.
ParaCrawl v7.1

Ich habe fast das Gefühl, mich langsam hier heimisch zu fühlen.
It’s almost beginning to feel like home.
ParaCrawl v7.1

Sich heimisch fühlen im Heiligen Land!
Feeling at Home in the Holy Land!
CCAligned v1

Umgeben von dieser freundlichen Kulisse, werden Sie sich schnell heimisch fühlen.
Surrounded by this pleasant setting, you will quickly feel at home.
ParaCrawl v7.1

Daraus ist klar, dasz sich die Sclaven ganz heimisch fühlen.
Hence, it is clear, that the slaves feel quite at home.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Besuchergruppen können sich in ihrem Prater heimisch fühlen.
Numerous groups of visitors can feel like home in their Prater.
ParaCrawl v7.1

Damit haben Sie die Chance, sich schnell in Salzburg heimisch zu fühlen.
This will give you the opportunity to quickly feel at home in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte Familie macht es einem sehr leicht sich direkt heimisch zu fühlen.
The entire family makes it very easy to feel right at home.
ParaCrawl v7.1

Daraus ist klar, dass sich die Sklaven ganz heimisch fühlen.
Hence, it is clear, that the slaves feel quite at home.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen sich hier ja richtig heimisch fühlen.
You must feel very at home here.
ParaCrawl v7.1

Die geladenen Künstler sollen sich in ihrer „Hochburg“ heimisch fühlen.
The invited artists should feel comfortable in her “stronghold”.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer sind gemütlich eingerichtet und Sie werden sich da sofort heimisch fühlen.
Both rooms are decorated in a cosy and home-from-home style.
ParaCrawl v7.1

Vom ersten Augenblick an werden Sie sich bei uns wohl- und heimisch fühlen.
From the first moment you will feel welcome and at home with us.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich hier bald heimisch fühlen.
You will feel right at home.
ParaCrawl v7.1

Europa braucht einen Rechtsraum, in dem sich die Bürgerinnen und Bürger heimisch und beschützt fühlen.
Europe needs a legal area in which its citizens feel at home and protected.
Europarl v8

Ich werde mich heimisch fühlen.
I'll be right at home.
OpenSubtitles v2018

Tja, solange er frei ist, darf er sich hier wohl auch heimisch fühlen.
As long as he's free, he can make this his home.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere Familien aus dem Ausland benötigen besondere Hilfe um sich schnell in Bonn heimisch zu fühlen.
Above all, families from overseas need particular help in order to quickly feel at home in Bonn.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinne wünsche ich Ihnen, dass Sie sich bald in unserer Stadt heimisch fühlen.
On this note, I hope that you will soon feel at home in our city.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltungen helfen den Kindern, sich wohl und heimisch zu fühlen. Sie schließen Freundschaften.
While playing they can relax and feel at home, and they can form friendships.
ParaCrawl v7.1

Jedes Zimmer ist individuell eingerichtet, damit alle Gäste sich bei uns heimisch fühlen.
Each room is individually furnished so that everyone feels at home.
ParaCrawl v7.1