Translation of "Heikle frage" in English

Eine heikle Frage ist nach wie vor die Finanzierung dieses Netzwerkes.
The funding of the network remains a sensitive point.
Europarl v8

Dies ist eine sehr schwierige und extrem heikle Frage.
This is a very difficult issue and an extremely sensitive one.
Europarl v8

Für viele Mitgliedstaaten bleibt dies jedoch eine äußerst heikle Frage.
However, for many Member States this remains a very sensitive question.
Europarl v8

Wir wissen, dass es sich hierbei um eine heikle Frage handelt.
We know the issue is sensitive.
Europarl v8

Das ist eine heikle Frage, die sicher Diskussionsgegenstand sein wird.
That is a delicate issue, which it will certainly be worth discussing.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen, die heikle Frage des Agrarhandels in Angriff zu nehmen.
We put forward the argument that we should tackle the sensitive issue of agricultural trade.
Europarl v8

Wir alle wissen, dass dies eine sehr heikle Frage ist.
We all know that this is a very sensitive issue.
Europarl v8

Wir werden sehen, es handelt sich um eine heikle Frage.
We shall have to see, as this will clearly be a sensitive issue.
Europarl v8

Das könnte die heikle Frage der staatlichen Souveränität berühren.
This could touch upon the sensitive issue of state sovereignty.
Europarl v8

Dies ist eine besonders notwendige und heikle Frage bei beruflichen Qualifikationen.
This is a particularly necessary and sensitive issue for professional qualifications.
Europarl v8

Entschuldigen Sie, ich muss Ihnen eine heikle Frage stellen.
Excuse me. I have a delicate question to ask you.
OpenSubtitles v2018

Der Minderheitenschutz bleibt eine heikle Frage.
The protection of minorities remains a delicate issue.
TildeMODEL v2018

Ich stelle dir eine heikle Frage.
I want to ask you a delicate question.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist die Anwendung der Gesamtbürgschaft eine heikle Frage.
It is important to understand the issue of using the TIR system properly.
EUbookshop v2

Ich möchte Ihnen eine heikle Frage stellen.
Well, let me ask a sensitive question.
OpenSubtitles v2018

Das war eine erstaunlich heikle Frage.
This was a surprisingly loaded question.
OpenSubtitles v2018

Diese heikle Frage überlasse ich dir.
I'll leave that delicate inquiry to you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss Ihnen eine heikle Frage stellen.
I must ask you a difficult question.
OpenSubtitles v2018

Ich muss dir eine heikle Frage stellen.
Listen, I need to ask you a delicate question.
OpenSubtitles v2018

Die Gewährung einer Ausnahme für private digitale Kopien ist eine heikle Frage.
Allowing an exception for private digital copies is a delicate question.
EUbookshop v2

Die Diskussionen über diese heikle Frage werden also auf Ebene der Sachverständigen fortgesetzt.
Discussions on this sensitive issue will therefore continue at a technical level.
EUbookshop v2