Translation of "Heftiger schlag" in English
Es
war
ein
sehr
heftiger
Schlag
und
meine
Nase
blutete.
It
was
a
heavy
hit
and
my
nose
bled.
GlobalVoices v2018q4
Sättigung
ist
nötig,
aber
kein
heftiger
Schlag.
Needed
is
saturation
but
not
a
sharp
blow.
ParaCrawl v7.1
Zuerst
einmal
wird
diese
Niederlage
ein
heftiger
Schlag
für
alle
revolutionären
AktivistInnen
sein.
In
the
first
instance,
the
defeat
will
be
a
heavy
blow
for
the
revolutionary
activists.
ParaCrawl v7.1
Frau
Staatsanwalt,
kein
heftiger
Schlag
auf
eine
korrekt
gehaltene
Waffe
könnte
den
Schuss
auslösen.
I'm
positive,
Your
Honour,
even
a
strong
blow
to
a
correctly
held
gun,
cannot
make
the
gun
?re.
OpenSubtitles v2018
Druck,
ein
heftiger
Schlag,
ein
kräftiges
Niesen
und
er
kann
sich
lösen.
Pressure,
a
sharp
blow,
even
a
violent
sneeze
could
dislodge
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
heftiger
Schlag.
Yes,
it
was
a
nasty
blow.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ein
heftiger
Schlag
für
die
Marketingvereinigung
Fegime
gewesen
sein,
als
sie
erfuhr,.......
It
must
have
been
a
heavy
blow
for
Fegime
purchasing
association
when
they
learned
that
Marc
Cheyns.....
ParaCrawl v7.1
Die
Dan
Simmons
BBC
wurde
ein
heftiger
Schlag
an
der
Brücke
zu
nehmen
eingeladen.
The
BBC’s
Dan
Simmons
was
invited
to
take
a
bash
at
the
bridge.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Mord
an
Anna
Politkowskaja
wurde
den
Überresten
der
freien
Presse
in
Russland
ein
heftiger
Schlag
versetzt.
The
murder
of
Mrs
Politkovskaya
is
a
blow
to
what
remains
of
the
free
press
in
Russia.
Europarl v8
Plötzlich
kam
ein
heftiger
Schlag
gegen
die
Tür
des
Salons,
ein
scharfer
Schrei,
und
dann
-
Stille.
Suddenly
there
came
a
violent
thud
against
the
door
of
the
parlour,
a
sharp
cry,
and
then--silence.
QED v2.0a
Andererseits
wenn
Sie
"wünschen,
erklären
Sie
die
Welt"
und
haben
Sie
eine
große
Versammlung
der
Leute,
betrachten
Sie
einen
Mittsommertag
"strandnaher
heftiger
Schlag"
oder
Phantasiestrandhochzeit,
die
Ihre
Gäste
miteinschließt.
On
the
other
hand,
if
you
want
to
"tell
the
world"
and
have
a
large
gathering
of
people,
consider
a
mid-summer
day
"beach-side
bash"
or
fantasy
beach
wedding
that
includes
your
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
Wahlergebnisse
in
Griechenland
waren
ein
heftiger
Schlag
für
die
Regierungen
von
Merkel
und
Sarkozy
und
ebenso
für
die
anderen
neoliberalen
Parteien,
Politiker,
Analysten,
für
die
Beamten
der
EU,
der
EZB
und
des
IWF,
die
dachten,
dass
die
europäischen
Völker
passiv
und
auf
unbegrenzte
Zeit
die
extremen
Austeritätspolitiken
der
neoliberalen
Orthodoxie
zu
ertragen
bereit
wären,
die
angeblich
darauf
abzielen,
einen
Ausweg
aus
der
kapitalistischen
Krise
in
Europa
zu
eröffnen.
The
recent
electoral
results
in
Greece
was
a
serious
blow
to
the
governments
of
Merkel
and
Sarkozy,
as
well
as
to
all
those
arrogant
neoliberal
parties,
politicians,
analysts,
EU,
ECB
and
IMF
officials
who
thought
that
the
European
people
can
suffer
passively
and
for
an
indefinite
period
the
extreme
austerity
policies
of
neoliberal
orthodoxy,
which
supposedly
aim
to
an
exit
from
the
capitalist
crisis
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
jÃ1?4ngsten
Wahlergebnisse
in
Griechenland
waren
ein
heftiger
Schlag
fÃ1?4r
die
Regierungen
von
Merkel
und
Sarkozy
und
ebenso
fÃ1?4r
die
anderen
neoliberalen
Parteien,
Politiker,
Analysten,
fÃ1?4r
die
Beamten
der
EU,
der
EZB
und
des
IWF,
die
dachten,
dass
die
europäischen
Völker
passiv
und
auf
unbegrenzte
Zeit
die
extremen
Austeritätspolitiken
der
neoliberalen
Orthodoxie
zu
ertragen
bereit
wären,
die
angeblich
darauf
abzielen,
einen
Ausweg
aus
der
kapitalistischen
Krise
in
Europa
zu
eröffnen.
The
recent
electoral
results
in
Greece
was
a
serious
blow
to
the
governments
of
Merkel
and
Sarkozy,
as
well
as
to
all
those
arrogant
neoliberal
parties,
politicians,
analysts,
EU,
ECB
and
IMF
officials
who
thought
that
the
European
people
can
suffer
passively
and
for
an
indefinite
period
the
extreme
austerity
policies
of
neoliberal
orthodoxy,
which
supposedly
aim
to
an
exit
from
the
capitalist
crisis
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
heftiger
Schlag
für
die
Band,
weder
Ray
King
noch
Bernd
Wippich,
die
Klaus
Ebert
folgten,
konnten
ihn
adäquat
ersetzen.
A
violent
blow
for
the
band,
neither
Ray
King
nor
Bernd
Wippich,
who
followed
Klaus
Ebert,
could
adequately
replace
him.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
es
ein
heftiger
Schlag
gegen
diejenigen,
die
sich
dafür
einsetzen,
demokratische
Reformen
in
China
möglich
zu
machen.
It
is
also
a
heavy
blow
to
those
people
who
devoted
themselves
to
promoting
democratic
reform
in
China.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Tage
später
traf
ein
zweiter
–
nicht
weniger
heftiger
–
Schlag
die
Holocaustreligion.Das
Iranische
Staatsoberhaupt
Ahmadinedschad
hatte
sich
in
Mekka,
dem
wichtigsten
Wallfahrtsort
der
moslemischen
Welt,
öffentlich
als
Holocaustleugner
bekannt
und
einen
höchst
logischen
Vorschlag
zur
Lösung
der
Judenfrage
unterbreitet.
A
few
days
after
Atzmon's
statement,
a
second
powerful
blow
struck
the
Holocaust
religion.
In
Mecca,
the
most
important
pilgrimage
site
in
the
Muslim
world,
the
Iranian
head
of
state
Ahmadineschad
publicly
acknowledged
that
he
is
a
holocaust
denier
and
proposed
a
highly
logical
solution
to
the
Jewish
question.
ParaCrawl v7.1
Die
brünette
Schönheit
senkte
den
Kopf,
als
sie
ihr
Haar
in
eine
Hochsteckfrisur
gefegt
und
vertuschte
unter
einem
Strick
gerade
alte
Freunde:
Drake
ist
seit
Jahren
ein
fester
Freund
des
Kardashian-Clans
gewesen,
aber
vielleicht
etwas
mehr
zu
Kendall
Drake
ist
ein
fester
Freund
der
Familie
Kardashian
werden
könnte,
insbesondere
Matriarchin
Kris,
wer
hat
ihn
zu
Familienessen
gelegentlich
eingeladen
und
nimmt
ihn
zu
Kylie
Jenner
süß
16
heftiger
schlag.
The
brunette
beauty
lowered
her
head
as
she
swept
her
hair
into
an
updo
and
covered
up
under
a
knit
Just
old
friends:
Drake
has
been
a
firm
friend
of
the
Kardashian
clan
for
years
but
could
possibly
become
something
more
to
Kendall
Drake
is
a
firm
friend
of
the
Kardashian
family,
in
particular
matriarch
Kris,
who
has
invited
him
to
family
dinners
on
occasion
and
welcomed
him
to
Kylie
Jenner’s
sweet
16
bash.
ParaCrawl v7.1
Der
Junge
muss
einen
heftigen
Schlag
auf
den
Kopf
bekommen
haben.
He'd
suffered
a
violent
blow
to
the
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
einen
heftigen
Schlag
auf
den
Kopf
erlitten.
You
took
a
pretty
hard
hit
to
the
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
wahrscheinlich
'nen
heftigen
Schlag
abgekriegt.
Yeah,
I
probably
took
a
pretty
good
blow.
OpenSubtitles v2018
Er
erhielt
einen
heftigen
Schlag
mit
einem
Knüppel,
Sir.
He
received
a
severe
blow
with
a
club,
sir.
OpenSubtitles v2018
Dann
versetzte
er
mir
einen
heftigen
Schlag.
He
then
dealt
me
a
heavy
blow.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Junge
fing
sich
einen
heftigen
Schlag
ein,
in
den
Wochen
bevor
er
starb.
This
boy
suffered
A
powerful
blow
In
the
weeks
before
his
death.
OpenSubtitles v2018