Übersetzung für "Heftiger schlag" in Englisch

Es war ein sehr heftiger Schlag und meine Nase blutete.
It was a heavy hit and my nose bled.
GlobalVoices v2018q4

Sättigung ist nötig, aber kein heftiger Schlag.
Needed is saturation but not a sharp blow.
ParaCrawl v7.1

Zuerst einmal wird diese Niederlage ein heftiger Schlag für alle revolutionären AktivistInnen sein.
In the first instance, the defeat will be a heavy blow for the revolutionary activists.
ParaCrawl v7.1

Frau Staatsanwalt, kein heftiger Schlag auf eine korrekt gehaltene Waffe könnte den Schuss auslösen.
I'm positive, Your Honour, even a strong blow to a correctly held gun, cannot make the gun ?re.
OpenSubtitles v2018

Druck, ein heftiger Schlag, ein kräftiges Niesen und er kann sich lösen.
Pressure, a sharp blow, even a violent sneeze could dislodge it.
OpenSubtitles v2018

Es war ein heftiger Schlag.
Yes, it was a nasty blow.
OpenSubtitles v2018

Das muss ein heftiger Schlag für die Marketingvereinigung Fegime gewesen sein, als sie erfuhr,.......
It must have been a heavy blow for Fegime purchasing association when they learned that Marc Cheyns.....
ParaCrawl v7.1

Die Dan Simmons BBC wurde ein heftiger Schlag an der Brücke zu nehmen eingeladen.
The BBC’s Dan Simmons was invited to take a bash at the bridge.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Mord an Anna Politkowskaja wurde den Überresten der freien Presse in Russland ein heftiger Schlag versetzt.
The murder of Mrs Politkovskaya is a blow to what remains of the free press in Russia.
Europarl v8

Plötzlich kam ein heftiger Schlag gegen die Tür des Salons, ein scharfer Schrei, und dann - Stille.
Suddenly there came a violent thud against the door of the parlour, a sharp cry, and then--silence.
QED v2.0a

Andererseits wenn Sie "wünschen, erklären Sie die Welt" und haben Sie eine große Versammlung der Leute, betrachten Sie einen Mittsommertag "strandnaher heftiger Schlag" oder Phantasiestrandhochzeit, die Ihre Gäste miteinschließt.
On the other hand, if you want to "tell the world" and have a large gathering of people, consider a mid-summer day "beach-side bash" or fantasy beach wedding that includes your guests.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten Wahlergebnisse in Griechenland waren ein heftiger Schlag für die Regierungen von Merkel und Sarkozy und ebenso für die anderen neoliberalen Parteien, Politiker, Analysten, für die Beamten der EU, der EZB und des IWF, die dachten, dass die europäischen Völker passiv und auf unbegrenzte Zeit die extremen Austeritätspolitiken der neoliberalen Orthodoxie zu ertragen bereit wären, die angeblich darauf abzielen, einen Ausweg aus der kapitalistischen Krise in Europa zu eröffnen.
The recent electoral results in Greece was a serious blow to the governments of Merkel and Sarkozy, as well as to all those arrogant neoliberal parties, politicians, analysts, EU, ECB and IMF officials who thought that the European people can suffer passively and for an indefinite period the extreme austerity policies of neoliberal orthodoxy, which supposedly aim to an exit from the capitalist crisis in Europe.
ParaCrawl v7.1

Die jÃ1?4ngsten Wahlergebnisse in Griechenland waren ein heftiger Schlag fÃ1?4r die Regierungen von Merkel und Sarkozy und ebenso fÃ1?4r die anderen neoliberalen Parteien, Politiker, Analysten, fÃ1?4r die Beamten der EU, der EZB und des IWF, die dachten, dass die europäischen Völker passiv und auf unbegrenzte Zeit die extremen Austeritätspolitiken der neoliberalen Orthodoxie zu ertragen bereit wären, die angeblich darauf abzielen, einen Ausweg aus der kapitalistischen Krise in Europa zu eröffnen.
The recent electoral results in Greece was a serious blow to the governments of Merkel and Sarkozy, as well as to all those arrogant neoliberal parties, politicians, analysts, EU, ECB and IMF officials who thought that the European people can suffer passively and for an indefinite period the extreme austerity policies of neoliberal orthodoxy, which supposedly aim to an exit from the capitalist crisis in Europe.
ParaCrawl v7.1

Ein heftiger Schlag für die Band, weder Ray King noch Bernd Wippich, die Klaus Ebert folgten, konnten ihn adäquat ersetzen.
A violent blow for the band, neither Ray King nor Bernd Wippich, who followed Klaus Ebert, could adequately replace him.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist es ein heftiger Schlag gegen diejenigen, die sich dafür einsetzen, demokratische Reformen in China möglich zu machen.
It is also a heavy blow to those people who devoted themselves to promoting democratic reform in China.
ParaCrawl v7.1

Wenige Tage später traf ein zweiter – nicht weniger heftiger Schlag die Holocaustreligion.Das Iranische Staatsoberhaupt Ahmadinedschad hatte sich in Mekka, dem wichtigsten Wallfahrtsort der moslemischen Welt, öffentlich als Holocaustleugner bekannt und einen höchst logischen Vorschlag zur Lösung der Judenfrage unterbreitet.
A few days after Atzmon's statement, a second powerful blow struck the Holocaust religion. In Mecca, the most important pilgrimage site in the Muslim world, the Iranian head of state Ahmadineschad publicly acknowledged that he is a holocaust denier and proposed a highly logical solution to the Jewish question.
ParaCrawl v7.1

Die brünette Schönheit senkte den Kopf, als sie ihr Haar in eine Hochsteckfrisur gefegt und vertuschte unter einem Strick gerade alte Freunde: Drake ist seit Jahren ein fester Freund des Kardashian-Clans gewesen, aber vielleicht etwas mehr zu Kendall Drake ist ein fester Freund der Familie Kardashian werden könnte, insbesondere Matriarchin Kris, wer hat ihn zu Familienessen gelegentlich eingeladen und nimmt ihn zu Kylie Jenner süß 16 heftiger schlag.
The brunette beauty lowered her head as she swept her hair into an updo and covered up under a knit Just old friends: Drake has been a firm friend of the Kardashian clan for years but could possibly become something more to Kendall Drake is a firm friend of the Kardashian family, in particular matriarch Kris, who has invited him to family dinners on occasion and welcomed him to Kylie Jenner’s sweet 16 bash.
ParaCrawl v7.1

Der Junge muss einen heftigen Schlag auf den Kopf bekommen haben.
He'd suffered a violent blow to the head.
OpenSubtitles v2018

Sie haben einen heftigen Schlag auf den Kopf erlitten.
You took a pretty hard hit to the head.
OpenSubtitles v2018

Ich hab wahrscheinlich 'nen heftigen Schlag abgekriegt.
Yeah, I probably took a pretty good blow.
OpenSubtitles v2018

Er erhielt einen heftigen Schlag mit einem Knüppel, Sir.
He received a severe blow with a club, sir.
OpenSubtitles v2018

Dann versetzte er mir einen heftigen Schlag.
He then dealt me a heavy blow.
ParaCrawl v7.1

Dieser Junge fing sich einen heftigen Schlag ein, in den Wochen bevor er starb.
This boy suffered A powerful blow In the weeks before his death.
OpenSubtitles v2018