Translation of "Hauptsächliches ziel" in English
Unser
hauptsächliches
Ziel
sind
einzelne
Panzer.
Single
tanks
are
our
priority
targets.
QED v2.0a
Hauptsächliches
Ziel
des
Qualitätsmanagements
war
und
ist
die
patientenorientierte
Prozessoptimierung.
The
main
aim
of
quality
management
has
always
been
patient-oriented
process
optimisation.
ParaCrawl v7.1
Hauptsächliches
Ziel
war
es,
näheres
über
Zusammensetzung
und
Struktur
des
Kometen
zu
erfahren.
The
goal
was
to
get
dates
about
the
structure
and
composition
of
the
comet.
ParaCrawl v7.1
Unser
hauptsächliches
Ziel
besteht
darin,
den
Wettbewerb
auf
dem
Kundendienstmarkt
-
bei
Reparaturen
und
bei
der
Instandhaltung
-
zu
erhöhen,
da
der
Wettbewerb
dort
am
schwächsten
ist.
Our
main
priority
is
to
increase
competition
in
the
after-sales
market
-
in
repairs
and
servicing
-
where
it
is
most
lacking.
Europarl v8
Ich
möchte
insbesondere
auf
den
Etat
des
Europäischen
Büros
für
Sprachminderheiten
verweisen,
dessen
hauptsächliches
Ziel
darin
besteht,
in
der
Europäischen
Union
eine
echte
Sprachenvielfalt
aufrechtzuerhalten.
I
would
like
to
refer
specifically
to
the
budget
problems
for
the
European
Bureau
for
Lesser
Used
Languages,
whose
main
goal
is
to
maintain
real
language
diversity
in
the
European
Union.
Europarl v8
Das
Colectivo
Colli
ist
eine
Organisation
von
Jungen,
Mädchen,
Jugendlichen,
jungen
Erwachsenen
und
Personen,
die
am
Schutz
des
archäologischen
Erbes
interessiert
sind,
deren
hauptsächliches
Ziel
die
Sensibilisierung
für
den
Schutz
und
den
Erhalt
der
verschiedenen
Monumente,
Bauwerke,
Wege,
Mauern
und
materiellen
Ausdrucksformen
der
prekolumbischen
Einwohner
des
nördlichen
Lima
ist.
The
Colectivo
Colli
is
an
organization
composed
of
young
people,
teenagers,
young
adults,
and
individuals
interested
in
the
archeological
heritage's
protection.
Its
main
objective
is
to
increase
awareness
in
the
defense
and
conservation
of
the
different
monuments,
buildings,
roads,
walls,
and
tangible
expressions
of
the
ancient
pre-Hispanic
settlers
from
northern
Lima.
GlobalVoices v2018q4
Medwedews
hauptsächliches
strategisches
Ziel
muss
nun
darin
bestehen,
sich
eine
zweite
Amtszeit
als
Präsident
zu
sichern.
Moreover,
Medvedev’s
main
strategic
goal
must
be
to
secure
a
second
term
as
president.
News-Commentary v14
Februar
1996
erschien
Roque
im
kubanischen
Fernsehen,
wo
er
die
Brothers
to
the
Rescue
als
illegale,
anti-kubanische
Organisation
brandmarkte,
deren
hauptsächliches
Ziel
es
sei,
Vorfälle
zu
provozieren,
die
geeignet
sind,
die
Beziehungen
zwischen
Kuba
und
den
Vereinigten
Staaten
weiter
zu
verschlechtern.
Roque
appeared
on
Cuban
television
on
February
26,
1996,
where
he
denounced
Brothers
to
the
Rescue
as
an
illegal
and
anti-Cuban
organization
the
fundamental
purpose
of
which
is
to
provoke
incidents
that
aggravated
relations
between
Cuba
and
United
States.
Wikipedia v1.0
Der
Vertreter
der
Kommission
macht
darauf
aufmerksam,
daß
die
Gewährleistung
von
mehr
Transparenz
hauptsächliches
Ziel
des
Berichts
sei.
He
noted
that
the
main
aim
of
the
report
was
to
ensure
greater
transparency.
TildeMODEL v2018
Während
es
sein
hauptsächliches
Ziel
war,
die
Nistgründe
des
Maskarenensturmvogels
zu
finden,
entdeckte
er
auf
der
Insel
Réunion
eine
weitere
Sturmvogelart,
den
Barausturmvogel
("Pterodroma
baraui").
While
his
primary
goal
was
to
find
the
breeding
grounds
of
the
Mascarene
Petrel,
he
discovered
another
new
species,
Barau's
Petrel,
breeding
on
the
island
of
Réunion.
Wikipedia v1.0
Hauptsächliches,
aber
uneingestandenes
Ziel
dieser
Politik
ist
es,
der
Kommission
eine
finanzielle
Macht
über
die
lokalen
Behörden
zu
verleihen.
It
would
be
useful
to
support
such
initiatives,
especially
between
France
and
Belgium,
to
enable
us
to
move
forward
to
a
new
stage
of
cross-border
cooperation
—
the
setting-up
and
joint
management
of
facilities
such
as
day
nurseries,
swimming
pools
and
old
people's
homes.
EUbookshop v2
Während
es
sein
hauptsächliches
Ziel
war,
die
Nistgründe
des
Maskarenensturmvogels
zu
finden,
entdeckte
er
auf
der
Insel
Réunion
eine
weitere
Sturmvogelart,
den
Barausturmvogel
(Pterodroma
baraui).
While
his
primary
goal
was
to
find
the
breeding
grounds
of
the
Mascarene
petrel,
he
discovered
another
new
species,
Barau's
petrel,
breeding
on
the
island
of
Réunion.
WikiMatrix v1
Demgemäss
ist
es
ein
hauptsächliches
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung,
einen
digitalen
Verstärkerkreis
anzugeben,
der
eine
hohe
Verstärkung
aufweist.
Accordingly,
it
is
a
principle
object
of
the
present
invention
to
provide
a
digital
amplifier
circuit
which
has
high
gain.
EuroPat v2
Am
26.
Februar
1996
erschien
Roque
im
kubanischen
Fernsehen,
wo
er
die
Brothers
to
the
Rescue
als
illegale,
anti-kubanische
Organisation
brandmarkte,
deren
hauptsächliches
Ziel
es
sei,
Vorfälle
zu
provozieren,
die
geeignet
sind,
die
Beziehungen
zwischen
Kuba
und
den
Vereinigten
Staaten
weiter
zu
verschlechtern.
Roque
appeared
on
Cuban
television
on
February
26,
1996,
where
he
denounced
the
Brothers
as
an
illegal
and
anti-Cuban
organization
the
fundamental
purpose
of
which
is
to
provoke
incidents
that
aggravated
relations
between
Cuba
and
United
States.
WikiMatrix v1
Nur
7%
sahen
den
beruflichen
Aufstieg
und
3%
die
berufliche
Umschulung
als
hauptsächliches
Ziel
ihrer
Weiterbildung
an.
45
and
increasing
knowledge)
.
Only
7%
saw
advancement
and
3%
retraining
as
the
main
aim
of
their
continuing
training.
EUbookshop v2
Die
neue
Kongregation
der
Söhne
hat
als
hauptsächliches
Ziel
die
Verbundenheit
mit
den
Priestern
des
Diözesanklerus,
um
zusammen
mit
ihnen,
der
ganzen
Armut
der
Menschen
mit
einem
barmherzigen
Herzen
entgegen
zu
gehen.
The
first
objective
of
the
new
Congregation
of
the
Sons
of
Merciful
Love
is
the
union
with
the
priests
of
the
diocesan
clergy,
in
going
out
with
them
to
meet
all
forms
of
human
poverty,
with
a
merciful
heart.
ParaCrawl v7.1
Ein
hauptsächliches
Ziel
ist
die
Darstellung
der
Auswirkungen
der
sich
heraushebenden
Riftflanken
auf
das
Klima
im
äquatorialen
Afrika
mittels
Klimamodellierung
(Projekt
D1).
A
major
aim
is
to
address
the
impact
of
the
uplifting
rift
flanks
on
the
climate
in
equatorial
Africa
through
climate
modelling
(Project
D1).
ParaCrawl v7.1
Aber
stattdessen
ist
das
was
wir
haben
der
Betrieb
intensiver
Fabrikunternehmen,
deren
hauptsächliches
Ziel
es
ist,
profit
so
effizient
und
günstig
wie
möglich
zu
erzielen.
But
instead,
what
we
have
is
intensive
factory
operations
whose
primary
goal
is
to
create
profit
as
efficiently
and
cheaply
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
wird
können
sich
für
solche
Gründe
von
einem
bedeutenden
Beitrag
von
der
Stiftung
CRTrieste
bedienen,
der
in
auf
solche
weise
sehen
eigen
hauptsächliches
satzungsgemäßes
Ziel
verwirklicht
wird,-
haben
die
zwei
Körperschaften
erklärt
-:
die
Förderung
von
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
von
dem
Gebiet.
For
such
reasons
-
they
have
explained
the
two
agencies
-
the
plan
will
be
able
to
make
use
of
a
meaningful
contribution
from
the
CRTrieste
Foundation
that
in
such
a
way
it
will
see
realized
the
just
main
statutory
scope:
the
promotion
of
the
economic
development
of
the
territory.
ParaCrawl v7.1
Hauptsächliches
Ziel
der
Umfrage
war
es,
die
Einstellung
der
Mitarbeitenden
zu
Leistung,
Kundenorientierung,
Innovation
und
Veränderung,
Zusammenarbeit
und
Führung
zu
bewerten.
The
main
objective
of
the
survey
was
to
evaluate
the
attitude
of
employees
towards
performance,
customer
orientation,
innovation
and
change,
cooperation
and
management.
ParaCrawl v7.1
Man
könnte
dies
auch
die
Position
für
schöpferische
Beziehungen
nennen,
deren
hauptsächliches
Ziel
der
persönliche
Selbstausdruck
ist.
One
could
also
call
this
the
position
of
recreational
relationships,
in
which
self-expression
is
a
principal
aim.
ParaCrawl v7.1
Hauptsächliches
Ziel
des
Unternehmensprojekts
ist
das
Erforschen
von
Optimierungsansätzen
zur
Verfolgung
von
Sterilgut
und
zur
Inhaltskontrolle
von
OP-Sieben.
Primary
aim
of
this
project
is
the
research
on
approaches
to
optimise
the
tracking
of
sterilized
goods
and
validation
of
surgical
container
contents.
ParaCrawl v7.1
Unser
hauptsächliches
Ziel
ist
es
heute,
eine
stabile
und
produktive
Umgebung
anzubieten,
um
den
Job
(für
den
Anwender)
schnell
erledigt
zu
bekommen.
Our
main
goal
today
is
to
provide
a
stable
and
productive
environment
to
get
the
job
done
quickly.
ParaCrawl v7.1
Dieses
sollte
keine
Überraschung
sein,
denn
der
Kultanbeter
hausiert
verdrehtes
Christentum,
und
sein
hauptsächliches
Ziel
muss
folglich
jener
sein,
der
schon
zum
Glauben
gekommen
ist.
This
should
come
as
no
surprise,
for
the
cultist
is
peddling
perverted
Christianity,
and
his
principle
target
must
therefore
be
one
who
has
come
to
faith.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Kongregation
der
Söhne
hat
als
hauptsächliches
Ziel
die
Verbundenheit
mit
den
Priestern
des
Diözesanklerus,
um
zusammen
mit
ihnen,
der
ganzen...
The
first
objective
of
the
new
Congregation
of
the
Sons
of
Merciful
Love
is
the
union
with
the
priests
of
the
diocesan
clergy,
in
going
out
with
them
to
meet...
ParaCrawl v7.1
Ihr
hauptsächliches
Ziel
ist
es,
den
aufrechten
Geist,
die
Kultur
und
das
kollektive
Gedächtnis
des
Widerstands
zu
zerstören,
was
Dersim
mit
seiner
Geschichte
aufrecht
erhält,
zusammen
mit
seinen
Volksgruppen
und
seiner
natürlichen
Umwelt.
It's
main
goal
is
to
destroy
this
honorable
spirit,
culture
and
collective
memory
of
resistance
that
Dersim
historically
upholds
all
together
with
its
peoples
and
natural
environment.
ParaCrawl v7.1
Sein
hauptsächliches
Ziel
besteht
darin,
die
„digitale
Integration“
kleiner
und
mittlerer
Tourismus-Betriebe
in
Reiseziele
zu
erleichtern
und
diese
zu
ermutigen,
enger
mit
großen
Reisebüros,
Reiseveranstaltern
und
Vertriebshändlern
in
den
Herkunftsmärkten
zusammenzuarbeiten,
um
die
Nachfrage
nach
„maßgeschneidertem,
individuellen
Tourismus“
zu
decken.
Its
overall
aim
is
to
facilitate
the
"digital
integration"
of
small
and
medium-sized
tourism
businesses
in
destinations,
encouraging
these
to
work
more
closely
with
larger
travel
agents,
tour
operators
and
distributors
in
origin
markets
in
meeting
market
demand
for
"more
tailor-made,
personalised
tourism".
ParaCrawl v7.1