Translation of "Hat zum thema" in English
Herr
Präsident,
das
Parlament
hat
zum
Thema
Tierschutz
bislang
einige
Erfolge
vorzuweisen.
Mr
President,
this
House
has
a
good
record
on
animal
welfare.
Europarl v8
Die
ganze
Debatte
hat
nichts
zum
Thema
beigetragen.
So
the
entire
debate
has
added
nothing
new
to
the
subject.
Europarl v8
Aber
das
Europäische
Parlament
hat
sich
zum
Thema
Subsidiarität
einige
Überlegungen
einfallen
lassen.
But
the
European
Parliament
has
put
forward
some
ideas
on
the
question
of
subsidiarity.
Europarl v8
Sie
hat
eine
Empfehlung
zum
Thema
Alkohol
im
Straßenverkehr
vorgelegt.
She
has
issued
a
recommendation
on
drink
driving.
Europarl v8
Herr
Fiori
hat
zum
Thema
Trockenheit
bereits
eine
Antwort
erhalten.
I
have
responded
to
Mr
Fiori's
comments
on
drought.
Europarl v8
Dieses
Parlament
hat
unlängst
Entschließungen
zum
Thema
Produktionsverlagerungen
einerseits
und
Unternehmensumstrukturierungen
andererseits
verabschiedet.
This
Parliament,
Commissioner,
has
recently
adopted
resolutions
on
both
relocations
and
corporate
restructuring.
Europarl v8
Das
saudische
Königshaus
hat
sich
nicht
zum
Thema
geäußert.
The
house
of
Saud
has
not
commented
on
the
matter.
GlobalVoices v2018q4
Auch
die
Europäische
Kommission
hat
Untersuchungen
zum
Thema
Rückverlagerung
eingeleitet.
The
Commission
has
also
embarked
on
an
analysis
of
the
subject
of
reshoring.
TildeMODEL v2018
Auch
der
AdR
hat
eine
Stellungnahme
zum
Thema
in
Erarbeitung.
The
Committee
of
the
Regions
is
drawing
up
an
opinion
on
this
subject.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
bereits
mehrfach
zum
Thema
"Altern"
Stellung
genommen.
The
Council
has
made
a
number
of
statements
on
ageing.
TildeMODEL v2018
Dieser
Ausschuß
hat
zum
Thema
tierische
Nebenprodukte
folgende
Stellungnahmen
abgegeben:
As
a
result,
the
following
scientific
opinions
related
to
the
animal
by-products’
issue,
have
been
adopted
by
the
Scientific
Steering
Committee:
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
Schlussfolgerungen
zum
Thema
"Eine
barrierefreie
Informationsgesellschaft"
angenommen.
The
Council
adopted
conclusions
on
an
accessible
information
society.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
Schlussfolgerungen
zum
Thema
"Überprüfung
des
Haager
Programms"
angenommen.
The
Council
adopted
conclusions
on
the
Hague
Programme
review.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
Schlussfolgerungen
zum
Thema
Erweiterung
des
Schengen-Raums,
The
Council
adopted
conclusions
on
the
enlargement
of
the
Schengen
area,
TildeMODEL v2018
Der
Rat
hat
folgende
Schlussfolgerungen
zum
Thema
Normung
und
Innovation
in
Europa
angenommen:
The
Council
adopted
the
following
conclusions
on
standardisation
and
innovation
in
Europe:
TildeMODEL v2018
Dschingim
Khan
hat
viel
zum
Thema
Marco
Polo
zu
sagen.
Jingim
Khan
has
much
to
say
on
the
subject
of
Marco
Polo.
OpenSubtitles v2018
Wegen
dem
was
Miss
Lucy
gesagt
hat,
zum
Thema
Kreativität?
Because
of
what
Miss
Lucy
told
you,
about
being
creative?
OpenSubtitles v2018
Die
Europäische
Kommission
hat
eine
Mitteilung
zum
Thema
Klimaänderungen
angenommen.
The
European
Commission
adopted
a
communication
on
climate
change.
TildeMODEL v2018
Der
wissenschaftliche
Lenkungsausschuss
hat
zum
Thema
tierische
Nebenprodukte
mehrere
wissenschaftliche
Stellungnahmen
abgegeben.
The
Scientific
Steering
Committee
has
given
a
number
of
scientific
opinions
on
animal
by-products.
TildeMODEL v2018
Selbst
Richter
am
Oberlandesgericht,
hat
er
zum
Thema
Abofallen
eine
klare
Meinung.
Being
a
judge
himself,
he
has
a
clear
opinion
on
the
topic
of
subscription
traps.
QED v2.0a
Die
globale
Erwärmung
hat
sich
zum
vordringlichsten
Thema
unserer
Tage
entwickelt.
Global
warming
has
become
the
preeminent
concern
of
our
time.
News-Commentary v14
Sie
hat
zahlreiche
Bücher
zum
Thema
Design
und
Designgeschichte
veröffentlicht.
She
has
published
numerous
books
on
the
subject
of
Design
and
Design
history.
ParaCrawl v7.1
Sempermed
hat
sich
zum
Thema
Nachhaltigkeit
klar
positioniert.
Sempermed
has
a
clear
approach
on
Sustainability
ParaCrawl v7.1
Der
dänische
Club
hat
eine
Züchterversammlung
zum
Thema
LPN1
durchgeführt.
The
Danish
Club
held
a
breeders
meeting
about
LPN1.
Anita
Treichler
was
invited
for
that
meeting.
ParaCrawl v7.1
Seither
hat
die
Forschung
zum
Thema
neuen
Auftrieb
erhalten.
Since
then,
research
on
the
topic
has
gained
new
momentum.
ParaCrawl v7.1
Die
Bielefelder
Künstlerin
hat
viele
Jahre
zum
Thema
kollektive
Erinnerung
gearbeitet.
The
Bielefeld-based
artist
has
been
working
on
the
subject
of
collective
memories
for
many
years.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
„geneIUS“
hat
die
Gentechnologie
zum
Thema.
The
project
„geneIUS“
centres
round
the
issue
of
genetic
engineering.
ParaCrawl v7.1