Translation of "Hat zu" in English
Der
Ecofin
hat
seine
Stellungnahme
zu
diesen
Berichten
heute
Morgen
angenommen.
The
Ecofin
adopted
its
opinion
on
these
reports
this
morning.
Europarl v8
Die
Kommission
stand
daneben
und
hat
dieser
Entwicklung
zu
lange
zugesehen.
The
Commission
has
stood
by
and
watched
this
development
for
far
too
long.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
viel
zu
lange
auf
eine
Selbstregulierung
gehofft.
The
Commission
has
put
its
hopes
in
self-regulation
for
far
too
long.
Europarl v8
Dies
hat
maßgeblich
zu
der
derzeitigen
Krise
beigetragen.
This
has
made
a
major
contribution
to
the
present
crisis.
Europarl v8
Dies
hat
unweigerlich
zu
Fehleinstufungen
geführt.
It
inevitably
led
to
misgrading.
Europarl v8
Herr
Klinz
hat
das
Thema
"zu
groß
zum
Scheitern"
angesprochen.
Mr
Klinz
raised
the
issue
of
'too
big
to
fail'.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
das
zu
der
Gelegenheit
unter
Beweis
gestellt.
The
commission
demonstrated
it
on
that
occasion.
Europarl v8
All
dies
hat
zu
Instabilität
und
Niedergang
in
Europa
geführt.
All
this
has
sown
instability
and
decline
in
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
noch
manches
zu
diesem
Thema
vorzubringen.
The
Commission
has
a
lot
to
say
on
this
issue.
Europarl v8
Dieser
Betrug
hat
bereits
zu
Studentenprotesten
geführt.
That
scam
has
already
caused
student
riots.
Europarl v8
Das
Problem
hat
nichts
zu
tun
mit
der
Definition
der
Energieeffizienz.
This
problem
does
not
have
to
do
with
the
definition
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Herr
Schulz
hat
zu
einer
persönlichen
Bemerkung
um
das
Wort
gebeten.
Mr
Schulz
has
asked
to
make
such
a
personal
statement.
Europarl v8
Der
Klimawandel
hat
zu
dieser
Situation
in
der
Arktis
geführt.
Climate
change
has
led
to
this
situation
in
the
Arctic.
Europarl v8
Deshalb
hat
die
Kommission
zu
dieser
Reform
des
Vertrags
eine
befürwortende
Stellungnahme
abgegeben.
That
is
why
the
Commission's
opinion
is
positive
regarding
this
reform
of
the
Treaty.
Europarl v8
Es
hat
damit
zu
tun,
dass
sie
eine
Frau
ist.
It
is
because
she
is
a
woman.
Europarl v8
Was
hat
die
Kommission
zu
all
dem
zu
sagen?
What
does
the
Commission
have
to
say
to
all
this?
Europarl v8
Jeder
hat
seine
Aufgabe
zu
erfüllen.
All
have
their
role
to
play.
Europarl v8
Es
hat
vielen
Opfern
zu
Gerechtigkeit
verholfen.
It
has
brought
justice
to
many
victims.
Europarl v8
All
dies
hat
zu
schwerwiegenden
Ungleichheiten
geführt.
All
this
has
created
grave
disparities.
Europarl v8
Ich
bestreite
nicht,
daß
jeder
das
Recht
hat,
das
zu
machen!
I
do
not
dispute
that
every
country
has
a
right
to
do
that!
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
BSE-Krise
hat
zu
tiefgreifenden
Verwerfungen
auf
dem
Rindfleischmarkt
geführt.
Madam
President,
the
BSE
crisis
has
caused
serious
distortions
in
the
beef
and
veal
market.
Europarl v8
Das
Präsidium
hat
viele
Themen
zu
behandeln.
The
Bureau
has
many
matters
to
deal
with.
Europarl v8
Mit
Europa
hat
das
nichts
zu
tun.
That
has
nothing
to
do
with
Europe.
Europarl v8
Das
hat
er
zu
Recht
getan.
He
was
right
to
do
that.
Europarl v8
Die
Europadebatte
hat
sich
zu
sehr
mit
den
Nebensächlichkeiten
beschäftigt.
Too
much
of
the
debate
on
the
euro
has
been
spent
dealing
with
side-issues.
Europarl v8
Cardiff
hat
sich
zu
einer
sehr
europäischen
Stadt
entwickelt.
Today,
Cardiff
is
emerging
as
a
truly
European
city.
Europarl v8
Sie
hat
viel
damit
zu
tun,
herumzulaufen
und
ihre
Jungs
zurückzupfeifen.
She
is
a
very
busy
woman
running
around
whipping
her
boys
into
line.
Europarl v8
Kommissar
Van
den
Broek
hat
das
auch
zu
Recht
genannt.
Commissioner
van
den
Broek
was
right
in
identifying
them
as
such.
Europarl v8