Translation of "Zu erfolgen hat" in English
Die
Mitgliedstaaten
legen
fest,
wie
die
Bezugnahme
zu
erfolgen
hat.
Member
States
shall
determine
how
such
reference
is
to
be
made.
DGT v2019
Es
ist
durchaus
möglich
festzulegen,
auf
welcher
Grundlage
er
zu
erfolgen
hat.
It
is
possible
to
choose
the
basis
on
which
it
should
operate.
Europarl v8
Die
Norm
regelt
nicht,
wo
eine
solche
Abgrenzung
zu
erfolgen
hat.
The
standard
is
silent
on
where
such
deferral
should
be
disclosed.
EUbookshop v2
Alle
7500
Meilen,
diese
Prüfung
zu
erfolgen
hat.
Every
7,500
miles,
this
checking
should
be
done.
ParaCrawl v7.1
Soweit
eine
Abnahme
zu
erfolgen
hat,
ist
diese
für
den
Gefahrübergang
maßgebend.
In
so
far
as
an
acceptance
is
required,
this
shall
be
decisive
for
the
transfer
of
risk.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Adresse
des
benannten
Bevollmächtigten,
an
den
die
Benachrichtigung
zu
erfolgen
hat:
Full
Address
of
Designated
Agent
to
Which
Notification
Should
Be
Sent:
CCAligned v1
Dies
bedeutet,
dass
die
Wärmebehandlung
in
einer
oxidierten
Atmosphäre
zu
erfolgen
hat.
This
means
that
it
is
necessary
to
perform
the
heat
treatment
in
an
oxidizing
atmosphere.
EuroPat v2
Die
Bestellung
hat
stets
schriftlich
zu
erfolgen
und
hat
folgende
Angaben
zu
beinhalten:
An
order
must
always
be
in
writing
and
contain:
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
die
Anzahlung
per
Überweisung
zu
erfolgen
hat.
Please
note
that
the
deposit
is
required
through
bank
transfer.
ParaCrawl v7.1
Verteilungsgerechtigkeit
fordert,
dass
dies
nach
gewissen
Regeln
zu
erfolgen
hat.
Fair
distribution
demands
that
this
has
to
done
following
certain
rules.
ParaCrawl v7.1
Die
Gefahr
geht
bei
Abnahme
über,
soweit
diese
zu
erfolgen
hat.
The
risk
is
passed
on
acceptance,
unless
this
has
to
be
made.
ParaCrawl v7.1
Dann
müssen
wir
noch
einmal
bekräftigen,
dass
diese
Entlastung
unseres
Erachtens
wirklich
zu
erfolgen
hat.
We
must,
then,
again
press
home
our
view
that
this
discharge
must
be
for
real.
Europarl v8
Beide
Institutionen
sind
der
Ansicht,
dass
dieses
Verfahren
vollkommen
transparent
zu
erfolgen
hat.
We
both
believe
that
this
must
be
done
in
a
completely
transparent
way.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
entscheiden,
auf
welche
Art
und
Weise
dieser
Hinweis
zu
erfolgen
hat.
The
methods
of
making
such
reference
shall
be
laid
down
by
Member
States.
JRC-Acquis v3.0
Artikel
81
schreibt
jedoch
nicht
vor,
wie
und
durch
wen
die
Nichtanwendung
zu
erfolgen
hat.
It
does
not,
however,
lay
down
by
what
procedure
the
prohibition
may
be
declared
inapplicable,
and
by
whom.
TildeMODEL v2018
In
Anhang
H
dieser
TSI
wird
erläutert,
in
welcher
Projektphase
eine
Bewertung
zu
erfolgen
hat:
It
is
detailed
in
Annex
H
of
this
TSI
in
which
phase
of
the
project
an
assessment
shall
be
done:
DGT v2019
Details,
wie
die
Zahlung
zu
erfolgen
hat,
folgt
auf
der
nächsten
Seite.
The
practical
details
of
how
to
effect
the
payment
are
on
the
other
sheet.
OpenSubtitles v2018
Wir
meinen,
daß
ein
verstärkter
Dialog
zwischen
der
Statistik
und
den
Unternehmen
zu
erfolgen
hat.
In
our
view,
the
dialogue
between
statisticians
and
businesses
must
be
intensified.
EUbookshop v2
Die
exakte
Ausrichtung
und
Positionierung
ist
einfacher,
da
sie
in
Richtung
Schwerkraftwirkung
zu
erfolgen
hat.
Precise
orientation
and
positioning
is
simpler
since
it
must
take
place
by
taking
account
of
the
effect
of
gravity.
EuroPat v2