Translation of "Hat zu bieten" in English
Europa
hat
Besuchern
viel
zu
bieten,
seien
sie
nun
Europäer
oder
nicht.
Europe
has
a
lot
to
offer
visitors,
be
they
from
outside
or
from
inside
the
European
Union.
Europarl v8
In
bezug
auf
Informationsinhalte
hat
Rußland
viel
zu
bieten.
In
many
ways,
Russia
is
a
very
content-rich
country.
Europarl v8
Die
europäische
Verfassung
in
ihrer
jetzigen
Form
hat
ihnen
nichts
zu
bieten.
There
is
nothing
for
them
in
the
current
European
Constitution.
Europarl v8
Angola
hat
mehr
zu
bieten
als
Diamanten
und
Öl.
Angola
is
more
than
diamonds
and
oil.
Europarl v8
Das
Programm
hat
viel
zu
bieten.
The
programme
has
much
to
offer.
Europarl v8
Amsterdam
hat
wesentlich
mehr
zu
bieten,
als
das
Rotlichtmillieu
und
Coffe-Shops.
Although
they
may
leap
immediately
to
mind,
Amsterdam
has
much
more
to
offer
a
city-break
beyond
its
infamous
red-light
district
and
marijuana
cafes.
TildeMODEL v2018
Auch
der
christlich
geprägte
Teil
der
Stadt
hat
viel
zu
bieten.
The
Christian
centre
of
the
town
also
has
something
to
offer
TildeMODEL v2018
Die
Energieeffizienz
hat
Europa
einiges
zu
bieten.
Energy
efficiency
has
a
lot
to
give
to
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
Frau
hat
mehr
zu
bieten
als
Schmuck.
This
woman
has
more
than
jewelry!
OpenSubtitles v2018
Was
hat
Europa
mir
zu
bieten?
What
has
Europe
to
offer
me?
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
bestimmt
blasphemisch,
aber
das
Leben
hat
mehr
zu
bieten.
I
know
this
is
gonna
sound
like
blasphemy,
but
there's
more
to
life.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten
als
Partys,
Superstars
und
scharfe
Bräute?
There's
more
to
life
than
parties,
superstars
and
pretty
girls?
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten.
There
is
more
to
life
than
being
wet.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
hat
eine
Menge
zu
bieten.
The
town
has
a
lot
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Kurt
hat
viel
zu
bieten,
wie
du
sicher
gesehen
hast.
Kurt
has
a
lot
to
offer.
As
I'm
sure
you
saw.
OpenSubtitles v2018
Diese
Welt
hat
so
viel
zu
bieten.
This
world
offers
too
much.
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
Schweiz
hat
alles
zu
bieten
außer
vielleicht
Unterhaltung.
Well,
Switzerland
has
everything
to
offer...
except
perhaps
conversation.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
einiges
zu
bieten,
genau
wie
du.
You
were
a
beautiful
couple.
But
you
...
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten
als
nur
Minnesota.
There
is
more
to
life
than
just
Minnesota.
OpenSubtitles v2018
Tyler,
ganz
ehrlich,
dieser
Job
hat
nicht
viel
zu
bieten.
Tyler,
the
truth
is
there's
not
much
to
this
job.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
ein
Soldat
zu
bieten,
außer
Menschen
zu
töten?
What
does
a
soldier
contribute
except
ways
to
kill
people?
OpenSubtitles v2018
Oh,
ich
glaube,
er
hat
noch
etwas
zu
bieten.
Oh,
I
still
think
he
has
something
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl
hat
uns
Weisheit
zu
bieten.
This
guy
has
wisdom
to
offer.
OpenSubtitles v2018
Spanisch
hat
mehr
zu
bieten
als
die
Gutschrift
für
den
Kurs..
Spanish
has
value
beyond
credit.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
weiter
zu
bieten
als
sein
Geld.
And
this
is
a
man
who
has
nothing
to
recommend
him
except
money...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
nichts
zu
bieten,
und
er
hat
nichts
zu
sagen.
He
has
nothing
to
offer
and
he
has
nothing
to
say.
OpenSubtitles v2018