Translation of "Hat zu bieten" in English

Europa hat Besuchern viel zu bieten, seien sie nun Europäer oder nicht.
Europe has a lot to offer visitors, be they from outside or from inside the European Union.
Europarl v8

In bezug auf Informationsinhalte hat Rußland viel zu bieten.
In many ways, Russia is a very content-rich country.
Europarl v8

Die europäische Verfassung in ihrer jetzigen Form hat ihnen nichts zu bieten.
There is nothing for them in the current European Constitution.
Europarl v8

Angola hat mehr zu bieten als Diamanten und Öl.
Angola is more than diamonds and oil.
Europarl v8

Das Programm hat viel zu bieten.
The programme has much to offer.
Europarl v8

Amsterdam hat wesentlich mehr zu bieten, als das Rotlichtmillieu und Coffe-Shops.
Although they may leap immediately to mind, Amsterdam has much more to offer a city-break beyond its infamous red-light district and marijuana cafes.
TildeMODEL v2018

Auch der christlich geprägte Teil der Stadt hat viel zu bieten.
The Christian centre of the town also has something to offer
TildeMODEL v2018

Die Energieeffizienz hat Europa einiges zu bieten.
Energy efficiency has a lot to give to Europe.
TildeMODEL v2018

Diese Frau hat mehr zu bieten als Schmuck.
This woman has more than jewelry!
OpenSubtitles v2018

Was hat Europa mir zu bieten?
What has Europe to offer me?
OpenSubtitles v2018

Das klingt bestimmt blasphemisch, aber das Leben hat mehr zu bieten.
I know this is gonna sound like blasphemy, but there's more to life.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten als Partys, Superstars und scharfe Bräute?
There's more to life than parties, superstars and pretty girls?
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten.
There is more to life than being wet.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt hat eine Menge zu bieten.
The town has a lot to offer.
OpenSubtitles v2018

Kurt hat viel zu bieten, wie du sicher gesehen hast.
Kurt has a lot to offer. As I'm sure you saw.
OpenSubtitles v2018

Diese Welt hat so viel zu bieten.
This world offers too much.
OpenSubtitles v2018

Nun, die Schweiz hat alles zu bieten außer vielleicht Unterhaltung.
Well, Switzerland has everything to offer... except perhaps conversation.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einiges zu bieten, genau wie du.
You were a beautiful couple. But you ...
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten als nur Minnesota.
There is more to life than just Minnesota.
OpenSubtitles v2018

Tyler, ganz ehrlich, dieser Job hat nicht viel zu bieten.
Tyler, the truth is there's not much to this job.
OpenSubtitles v2018

Was hat ein Soldat zu bieten, außer Menschen zu töten?
What does a soldier contribute except ways to kill people?
OpenSubtitles v2018

Oh, ich glaube, er hat noch etwas zu bieten.
Oh, I still think he has something to offer.
OpenSubtitles v2018

Dieser Kerl hat uns Weisheit zu bieten.
This guy has wisdom to offer.
OpenSubtitles v2018

Spanisch hat mehr zu bieten als die Gutschrift für den Kurs..
Spanish has value beyond credit.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts weiter zu bieten als sein Geld.
And this is a man who has nothing to recommend him except money...
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts zu bieten, und er hat nichts zu sagen.
He has nothing to offer and he has nothing to say.
OpenSubtitles v2018