Translation of "Hat einiges zu bieten" in English

Die Energieeffizienz hat Europa einiges zu bieten.
Energy efficiency has a lot to give to Europe.
TildeMODEL v2018

Marko hat noch einiges mehr zu bieten, als nur seine Fäuste.
Marko's got a lot more to his game than just his fists.
OpenSubtitles v2018

Sie hat einiges zu bieten, genau wie du.
You were a beautiful couple. But you ...
OpenSubtitles v2018

Die Make-up Kollektion von The Body Shop hat einiges zu bieten.
The make-up collection from The Body Shop has a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

Auch in Sachen Benutzerfreundlichkeit hat Billigflieger Vergleich einiges zu bieten.
Also in things user friendliness has to offer cheap flier comparison of some.
ParaCrawl v7.1

Ob Re-Design oder professionelle Verpackungsgestaltung, AVIMA hat als Branchenspezialist einiges zu bieten.
Whether it's a re-design or professional packaging design, AVIMA has a lot to offer as an industry specialist.
CCAligned v1

Der Fun-Park in Bad Gastein hat einiges zu bieten:
The Fun Park in Bad Gastein has so much to offer:
CCAligned v1

Und die Führung hat einiges zu bieten!
And the chateau has a lot to offer!
ParaCrawl v7.1

Auch in Sachen Gastronomie und Nachtleben hat die Donaumetropole einiges zu bieten.
Also in respect of gastronomy and nightlife, Vienna has much to offer.
ParaCrawl v7.1

Und hier hat Glas mittlerweile einiges zu bieten.
And this is where glass now has something to offer.
ParaCrawl v7.1

Der Steinbergstein mit seinen 2209 m hat einiges an Abwechslung zu bieten.
The Steinbergstein with its 2,209 m has plenty of variety to offer.
ParaCrawl v7.1

Das kleine Dorf Finkenberg hat so einiges zu bieten.
The little village of Finkenberg has quite a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

Aber auch was die Gastronomie angeht, hat das Hotel einiges zu bieten.
As far as cuisine is concerned, the hotel has a complete, quality service.
ParaCrawl v7.1

Aber auch San Marino selbst hat so einiges zu bieten.
San Marino itself has a lot to offer as well.
ParaCrawl v7.1

Doch auch die historische Altstadt hat dem Besucher einiges zu bieten.
But the historic old town has much to offer for visitors too.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist keine typische Touristenhochburg und hat doch einiges zu bieten.
The town is not a typical tourist stronghold and has a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

Österreichs Hauptstadt hat einiges zu bieten.
Austria’s capital has got a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt hat als Studienort einiges zu bieten.
As a place to study, the city has loads to offer.
ParaCrawl v7.1

Twente hat einiges zu bieten, sowohl im kulturellen als auch im Freizeitsbereich!
Twente has quite a lot to offer, in cultural and recreational respect!
ParaCrawl v7.1

Als eines der besten Granitklettergebiete der Alpen hat das Ötztal einiges zu bieten.
Ötztal has a lot to offer as one of the best granite climbing areas in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Die Gesellschaft hat Ihnen einiges zu bieten.
The society has much to offer to you.
ParaCrawl v7.1

Die zweitgrösste Stadt Brasiliens hat einiges an Sehenswürdigkeiten zu bieten.
Brazil's second-largest city has plenty of sights and attractions to offer.
ParaCrawl v7.1

Schließlich hat London wirklich einiges zu bieten und…
I mean London has a lot to offer not only the typical…
ParaCrawl v7.1

Die Ferienregion Kitzbüheler Alpen hat so einiges zu bieten.
The holiday region Kitzbüheler Alps has a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

Die Tschechische Republik hat ihren Besuchern einiges zu bieten.
The Czech Republic has much to offer tourists.
ParaCrawl v7.1

Estepona hat für Nachtschwärmer einiges zu bieten.
Estepona has quite some offers for night birds.
ParaCrawl v7.1

Tipp: Auch die Lokalszene in der Schleifmühlgasse hat einiges zu bieten.
Tip: The restaurant scene on Schleifmühlgasse also has something to offer.
ParaCrawl v7.1

Von Hundeauslaufgebieten über Hundehotels hat die Stadt einiges zu bieten.
From dog exercising areas to dog hostels, the city has a lot to offer.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir sicher, die Band hat noch einiges mehr zu bieten.
I ?m sure the band has much more to offer.
ParaCrawl v7.1