Translation of "Einiges zu klären" in English
Ich
habe
noch
einiges
zu
klären.
Get
out!
Not
yet.
We
got
a
few
things
to
straighten
out.
OpenSubtitles v2018
Beeil
dich,
ihr
beide
habt
einiges
miteinander
zu
klären.
Hurry
up.
You
need
to
say
what
you
have
stuck
in
your
hearts.
OpenSubtitles v2018
Nun,
es
gab
einiges
zu
klären.
Well,
they
had
business
to
sort
out.
OpenSubtitles v2018
Es
gilt
zuvor
noch
einiges
zu
klären.
There
are
some
things
I
have
to
do
first.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
hier
einiges
zu
klären,
also
setzt
euch.
I
have
to
tie
up
some
loose
ends
here,so
take
a
seat.
OpenSubtitles v2018
Da
ist
einiges
zu
klären,
wie
etwa
größere
Kontobewegungen.
Before
last
year's
fire,
a
lot
of
money
passed
through
the
General
Affairs
office
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
noch
einiges
zu
klären:
There
are
still
certain
things
left
on
the
table:
OpenSubtitles v2018
Es
gab
einiges
zu
klären
und
das
haben
wir
geschafft.
We
had
some
stuff
to
figure
out,
and
we
pretty
much
figured
it
out.
OpenSubtitles v2018
Sicherlich
wird
es
internationaler
Verhandlungen
bedürfen,
um
hier
oder
da
einiges
zu
klären.
Certainly,
international
talks
will
be
required
in
order
to
clear
up
all
the
details.
Europarl v8
Ich
mag
dich,
Andre,
aber
du
hast
erst
mal
einiges
zu
klären.
I
like
you,
Andre,
but
there's
a
lot
going
on
around
you.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
einiges
zu
klären.
We
kind
of
left
things
up
in
the
air
between
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
könnten
sich
positive
Perspektiven
eröffnen,
es
bleibt
jedoch
noch
einiges
zu
klären.
I
think
that,
although
there
may
be
good
prospects,
there
are
also
question
marks.
Europarl v8
So
wie's
aussieht,
haben
Sie
einiges
zu
klären,
deshalb
werden
sich
meine
Frau
und
ich
verabschieden.
Looks
like
you
guys
have
some
things
to
resolve,
so
my
wife
and
I
will
bid
you
adieu.
OpenSubtitles v2018
James
und
ich
haben
einiges
zu
klären,
aber
ich
habe
es
satt,
das
durch
einen
Zaun
zu
tun.
James
and
I
have
a
lot
of
things
to
clear
up,
but
I'm
done
trying
to
do
it
through
a
fence.
OpenSubtitles v2018
Nicht
nur
hat
Gothmog
also
ein
großes
Interesse
daran,
die
Verteidiger
von
Gondor
zu
vernichten,
Aragorns
Anspruch
anzufechten
und
seine
Krone
zurückzuerobern,
sondern
auch
eine
persönliche
Beziehung
zu
Eurem
Charakter
–
und
es
gibt
noch
so
einiges
zwischen
Euch
zu
klären.
Not
only
does
Gothmog
have
a
vested
interest
in
crushing
the
defenders
of
Gondor,
disputing
Aragorn's
claim,
and
taking
back
his
crown,
but
he
also
has
a
personal
connection
with
your
character
–
and
there
is
a
lot
of
unfinished
business
between
you.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
möchten
wir
versuchen,
einige
Dinge
zu
klären.
We
are
therefore
going
to
try
to
clarify
a
few
things.
Europarl v8
Natürlich
gibt
es
noch
einige
Dinge
zu
klären.
Of
course,
there
are
still
issues
to
be
resolved.
Europarl v8
Diese
Pause
muss
genutzt
werden,
um
einige
Fragen
zu
klären.
This
time
should
be
used
to
clarify
a
few
questions.
Europarl v8
Es
sind
jedoch
noch
einige
wenige
Punkte
zu
klären.
However,
a
small
number
of
points
remain
to
be
solved.
TildeMODEL v2018
Es
sind
jedoch
noch
einige
wichtige
Fragen
zu
klären.
However,
some
important
issues
will
have
to
be
dealt
with.
TildeMODEL v2018
Ich
brauche
ein
paar
Tage,
um
einige
Dinge
zu
klären.
Um,
I'm
going
to
need
a
couple
of
days
to
clear
some
things
out.
OpenSubtitles v2018
Ihr
kommt
mit,
um
einige
Fragen
zu
klären.
Come,
come.
You
must
come
with
us
to
answer
some
questions.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sicher
einige
Dinge
zu
klären.
You
clearly
have
things
to
resolve.
OpenSubtitles v2018
Und
glaub
mir,
ich
habe
auch
einige
andere
Dinge
zu
klären.
I
have
plenty
to
settle
with
the
judge.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauch
nur
Zeit,
um
mir
über
einiges
klar
zu
werden.
I
just
need
some
time
to
sort
things
out.
OpenSubtitles v2018
Dein
Vater
und
ich
brauchen
Zeit,
um
einige
Dinge
zu
klären.
Your
father
and
I
need
some
time
alone
to
work
things
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
muß
nur
aus
der
Psychiatrie
herauskommen,
um
einige
Sachen
zu
klären.
I
just
need
to
get
out
of
Psych
Ward
to
set
things
up.
OpenSubtitles v2018
Zu
Beginn
der
Normierungsarbeiten
waren
einige
organisatorische
Fragen
zu
klären.
Some
organizational
questions
had
to
be
clarified
when
standardization
work
commenced.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
zuvor
einige
Dinge
zu
klären:
There
are
two
things
to
consider:
ParaCrawl v7.1
Diesbezüglich
gibt
es
noch
einige
Dinge
zu
klären.
There
are
still
some
things
to
be
clarified.
ParaCrawl v7.1
Aber
wir
haben
auch
noch
einige
praktische
Dinge
zu
klären.
There
are
also
some
practical
questions
to
solve.
ParaCrawl v7.1
Einige
Fragen
sind
zu
klären,
vor
allem
zwischen
Benedikt
und
Martin.
Some
issues
must
be
clarified,
especially
between
Benedikt
and
Martin.
ParaCrawl v7.1