Translation of "Ist zu klären" in English
Der
Begriff
„Grünfutter“
ist
zu
klären.
It
is
appropriate
to
clarify
the
term
green
fodder.
DGT v2019
Herr
Präsident,
Herr
Abgeordneter,
das
ist
ganz
einfach
zu
klären.
Mr
President,
Mr
Sacconi,
that
is
easy
enough
to
explain.
Europarl v8
Der
Geltungsbereich
der
Normen
ist
ebenfalls
zu
klären.
The
scope
of
the
rules
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Frage
einer
demokratische
und
gerichtlichen
Kontrolle
von
EUROPOL
ist
zu
klären.
The
matter
of
democratic
and
judicial
control
over
EUROPOL
also
needs
to
be
addressed.
TildeMODEL v2018
Das
Verhältnis
zwischen
EMCS
und
NCTS
sowie
anderen
Systemen
ist
zu
klären.
The
relationship
of
EMCS
with
NCTS
and
other
systems
should
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Die
steuerliche
Behandlung
der
Umsätze
beim
Vertrieb
von
Mehrzweck-Gutscheinen
ist
zu
klären.
It
is
necessary
to
clarify
the
tax
treatment
of
the
transactions
linked
to
the
distribution
of
multi-purpose
vouchers.
TildeMODEL v2018
Dabei
ist
zu
klären,
zu
welchem
Zeitpunkt
dieser
Besuch
stattfindet.
The
timing
of
that
visit
should
be
clarified.
DGT v2019
Es
ist
zu
klären,
für
wen
das
Recht
auf
konsularischen
Schutz
gilt.
The
scope
of
beneficiaires
needs
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Dieses
unwichtige
Detail
ist
zu
klären,
wenn
der
Botschafter
eintrifft.
That
unimportant
detail
can
be
settled
when
the
ambassador
gets
here.
OpenSubtitles v2018
Nur
die
Frage
des
Hermitage
ist
noch
zu
klären.
The
only
question
is
the
Hermitage.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
ist
zu
klären,
ob
Ergee
bereits
1995
Umstrukturierungsbeihilfen
erhalten
hat.
It
is
also
unclear
whether
Ergee
received
restructuring
aid
already
at
an
earlier
stage.
TildeMODEL v2018
Daher
ist
zu
klären,
was
ein
Großrisiko
im
Sinne
der
Richtlinie
ist.
It
is
therefore
important
to
know
what
is
a
large
risk
for
the
purposes
of
the
Directive.
EUbookshop v2
Der
für
diese
doppelte
Preis
auszeichnung
vorgesehene
Zeitraum
ist
zu
klären.
How
long
such
a
dual
labelling
period
should
last
remains
to
be
defined.
EUbookshop v2
Weiterhin
ist
zu
klären,
wer
über
die
Ver
schiebung
der
Grenzen
entscheidet.
Depending
on
the
response
to
this
alternative,
the
work
organization
options
themselves
can
differ.
EUbookshop v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
zu
klären,
welche
Ergebnisse
eigentlich
angestrebt
werden.
This
begs
the
question,
however,
whether
there
is
much
value
in
such
exchange
projects:
can
they
act
as
a
precursor
for
fuller
cooperation?
EUbookshop v2
Die
Ursache
für
diese
Verlangsamung
ist
jetzt
zu
klären.
It
now
remains
to
find
the
explanation
for
this
phenomenon.
EUbookshop v2
In
Verbindung
damit
ist
zu
klären,
was
eine
pädagogische
Handlung
ist.
All
methods
which
require
the
learner
to
apply
all
parts
of
the
circle
of
action
are
deemed
action
methods.
EUbookshop v2
In
jedem
Fall
ist
zu
klären,
wer
was
wann
und
wo
übernimmt.
The
need
for
clarity
on
who
does
what,
where
and
when
is
paramount.
EUbookshop v2
Die
Todesursache
ist
noch
zu
klären,
aber
es
gibt
Hinweise
auf
Stichwunden.
Cause
of
death
will
take
more
time
to
determine
but
there
is
evidence
of
stab
wounds.
OpenSubtitles v2018
Ist
noch
irgendwas
zu
klären
bevor
wir
anfangen
können?
OK
?
Is
there
anything
else
we
need
to
cover
before
we
can
get
our
heads
in
the
game
?
OpenSubtitles v2018
Die
Ableitung
des
Namens
"Plateosaurus"
ist
nicht
einwandfrei
zu
klären.
The
etymology
of
the
name
Plateosaurus
is
not
entirely
clear.
ParaCrawl v7.1
Der
Ablauf
der
Schlacht
ist
nicht
eindeutig
zu
klären.
The
course
of
the
battle
is
not
easy
to
understand.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ersten
Gespräch
ist
die
Situation
zu
klären
und
eine
Anamnese
durchzuführen.
In
the
first
counselling
session,
the
situation
has
to
be
analysed
and
a
case
history
compiled.
ParaCrawl v7.1
Bevor
ein
Berater
ausgewählt,
zunächst
den
Bedarf
an
Informationen
ist
zu
klären.
Before
an
advisor
is
selected,
first
the
need
for
information
should
be
clarified.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wichtig
zu
klären,
welche
Annehmlichkeiten
in
der
Wartungsgebühr
inbegriffen
sind.
It
is
important
to
clarify
which
amenities
usage
is
inculded
in
the
building
maintenance
fee.
ParaCrawl v7.1
Zudem
ist
auch
zu
klären,
welches
Outfit
für
welchen
Anlass
geeignet
ist.
Then
there
is
the
question
of
which
outfit
is
suitable
for
which
occasion.
ParaCrawl v7.1