Translation of "Hat mehr zu bieten" in English

Europa hat mehr als Entwicklungshilfe zu bieten.
Europe has more to offer than development aid.
Europarl v8

Angola hat mehr zu bieten als Diamanten und Öl.
Angola is more than diamonds and oil.
Europarl v8

Amsterdam hat wesentlich mehr zu bieten, als das Rotlichtmillieu und Coffe-Shops.
Although they may leap immediately to mind, Amsterdam has much more to offer a city-break beyond its infamous red-light district and marijuana cafes.
TildeMODEL v2018

Diese Frau hat mehr zu bieten als Schmuck.
This woman has more than jewelry!
OpenSubtitles v2018

Das klingt bestimmt blasphemisch, aber das Leben hat mehr zu bieten.
I know this is gonna sound like blasphemy, but there's more to life.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten als Partys, Superstars und scharfe Bräute?
There's more to life than parties, superstars and pretty girls?
OpenSubtitles v2018

Eine Frau hat einem Mann mehr zu bieten als ihren Körper.
A woman has more to offer a man than her body.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten.
There is more to life than being wet.
OpenSubtitles v2018

Marko hat noch einiges mehr zu bieten, als nur seine Fäuste.
Marko's got a lot more to his game than just his fists.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten als nur Minnesota.
There is more to life than just Minnesota.
OpenSubtitles v2018

Spanisch hat mehr zu bieten als die Gutschrift für den Kurs..
Spanish has value beyond credit.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten als Onigen.
There is more to life than Onigen.
OpenSubtitles v2018

Doch das Müllerthal hat noch mehr zu bieten als intakte Natur.
But the Mullerthal is more than preserved nature .
ELRA-W0201 v1

Doch das Département Aude hat mehr zu bieten als diesebeiden Touristenattraktionen.
This is after allthe land of the Minervois and Corbiereswines.
EUbookshop v2

Die Stadt hat mehr zu bieten als verdammten Jazz und fast draufgehen.
Look, there's more to the city than bloody jazz and almost getting killed.
OpenSubtitles v2018

Nein... Er hat doch noch mehr zu bieten.
No, there's more to him than that.
OpenSubtitles v2018

Das Leben hat mehr zu bieten als Kochen.
There's more to life than cooking.
OpenSubtitles v2018

Eine Bar hat weit mehr zu bieten als Alkohol.
You know, a bar offers all kinds of things other than alcohol.
OpenSubtitles v2018

Die Welt hat weit mehr zu bieten, als unsere Augen sehen können.
There is more to our world than meets the eye.
ParaCrawl v7.1

Der Staat New York hat wesentlich mehr zu bieten...
New York state has a lot more to offer...
CCAligned v1

Innsbruck hat mehr zu bieten als nur seine Geschichte und Sehenswürdigkeiten.
Innsbruck has more to offer than just its history and sights.
CCAligned v1

Das Entwicklungsteam hat mehr zu bieten, als kühle Rechner.
The development team has more to offer than bare computer.
CCAligned v1

Aber unser Computer hat natürlich mehr zu bieten als nur diesen Möchtegern-Egalitarismus.
But of course, there’s more to our computer than just its wannabe egalitarianism.
ParaCrawl v7.1

Das Bionicum hat noch mehr zu bieten.
The Bionicum has even more to offer.
ParaCrawl v7.1

Aber Frankreich hat noch mehr zu bieten.
However, France has more to offer.
ParaCrawl v7.1

Die französische Hauptstadt hat jedoch mehr zu bieten als typische französische Spezialitäten.
But there is more to the French capital than stereotypical French specialities.
ParaCrawl v7.1

Birmingham hat weitaus mehr zu bieten, als es zunächst den Anschein hat.
There's a lot more to Birmingham than meets the eye.
ParaCrawl v7.1