Translation of "Hat mehr zu bieten" in English
Europa
hat
mehr
als
Entwicklungshilfe
zu
bieten.
Europe
has
more
to
offer
than
development
aid.
Europarl v8
Angola
hat
mehr
zu
bieten
als
Diamanten
und
Öl.
Angola
is
more
than
diamonds
and
oil.
Europarl v8
Amsterdam
hat
wesentlich
mehr
zu
bieten,
als
das
Rotlichtmillieu
und
Coffe-Shops.
Although
they
may
leap
immediately
to
mind,
Amsterdam
has
much
more
to
offer
a
city-break
beyond
its
infamous
red-light
district
and
marijuana
cafes.
TildeMODEL v2018
Diese
Frau
hat
mehr
zu
bieten
als
Schmuck.
This
woman
has
more
than
jewelry!
OpenSubtitles v2018
Das
klingt
bestimmt
blasphemisch,
aber
das
Leben
hat
mehr
zu
bieten.
I
know
this
is
gonna
sound
like
blasphemy,
but
there's
more
to
life.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten
als
Partys,
Superstars
und
scharfe
Bräute?
There's
more
to
life
than
parties,
superstars
and
pretty
girls?
OpenSubtitles v2018
Eine
Frau
hat
einem
Mann
mehr
zu
bieten
als
ihren
Körper.
A
woman
has
more
to
offer
a
man
than
her
body.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten.
There
is
more
to
life
than
being
wet.
OpenSubtitles v2018
Marko
hat
noch
einiges
mehr
zu
bieten,
als
nur
seine
Fäuste.
Marko's
got
a
lot
more
to
his
game
than
just
his
fists.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten
als
nur
Minnesota.
There
is
more
to
life
than
just
Minnesota.
OpenSubtitles v2018
Spanisch
hat
mehr
zu
bieten
als
die
Gutschrift
für
den
Kurs..
Spanish
has
value
beyond
credit.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten
als
Onigen.
There
is
more
to
life
than
Onigen.
OpenSubtitles v2018
Doch
das
Müllerthal
hat
noch
mehr
zu
bieten
als
intakte
Natur.
But
the
Mullerthal
is
more
than
preserved
nature
.
ELRA-W0201 v1
Doch
das
Département
Aude
hat
mehr
zu
bieten
als
diesebeiden
Touristenattraktionen.
This
is
after
allthe
land
of
the
Minervois
and
Corbiereswines.
EUbookshop v2
Die
Stadt
hat
mehr
zu
bieten
als
verdammten
Jazz
und
fast
draufgehen.
Look,
there's
more
to
the
city
than
bloody
jazz
and
almost
getting
killed.
OpenSubtitles v2018
Nein...
Er
hat
doch
noch
mehr
zu
bieten.
No,
there's
more
to
him
than
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
hat
mehr
zu
bieten
als
Kochen.
There's
more
to
life
than
cooking.
OpenSubtitles v2018
Eine
Bar
hat
weit
mehr
zu
bieten
als
Alkohol.
You
know,
a
bar
offers
all
kinds
of
things
other
than
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
hat
weit
mehr
zu
bieten,
als
unsere
Augen
sehen
können.
There
is
more
to
our
world
than
meets
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Der
Staat
New
York
hat
wesentlich
mehr
zu
bieten...
New
York
state
has
a
lot
more
to
offer...
CCAligned v1
Innsbruck
hat
mehr
zu
bieten
als
nur
seine
Geschichte
und
Sehenswürdigkeiten.
Innsbruck
has
more
to
offer
than
just
its
history
and
sights.
CCAligned v1
Das
Entwicklungsteam
hat
mehr
zu
bieten,
als
kühle
Rechner.
The
development
team
has
more
to
offer
than
bare
computer.
CCAligned v1
Aber
unser
Computer
hat
natürlich
mehr
zu
bieten
als
nur
diesen
Möchtegern-Egalitarismus.
But
of
course,
there’s
more
to
our
computer
than
just
its
wannabe
egalitarianism.
ParaCrawl v7.1
Das
Bionicum
hat
noch
mehr
zu
bieten.
The
Bionicum
has
even
more
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Aber
Frankreich
hat
noch
mehr
zu
bieten.
However,
France
has
more
to
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
französische
Hauptstadt
hat
jedoch
mehr
zu
bieten
als
typische
französische
Spezialitäten.
But
there
is
more
to
the
French
capital
than
stereotypical
French
specialities.
ParaCrawl v7.1
Birmingham
hat
weitaus
mehr
zu
bieten,
als
es
zunächst
den
Anschein
hat.
There's
a
lot
more
to
Birmingham
than
meets
the
eye.
ParaCrawl v7.1