Translation of "Zu mehr" in English

Könnten Sie mehr zu dieser Schwelle sagen?
Could you give us some more details about that threshold?
Europarl v8

Bedarf es noch weiterer Argumente, um mehr zu tun?
Does one need further arguments to do more?
Europarl v8

Ich hätte mir gewünscht, dass mehr zu diesem Thema gesagt wird.
I would have liked more to have been said about this.
Europarl v8

Kapitalismus kann nur noch zu mehr Leid und Krisen führen.
Capitalism can only bring more suffering and crisis.
Europarl v8

Energieeffizienz bedeutet, mit weniger Ressourcen mehr zu erreichen.
Energy efficiency means doing more with fewer resources.
Europarl v8

Hinsichtlich des Mittelmeerraums haben wir heute nun nichts mehr zu sagen.
Regarding the Mediterranean, today we have nothing to say.
Europarl v8

Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
But there is much more to do.
Europarl v8

Ich bin gern bereit, etwas zu versuchen und mehr zu tun;
I am more than happy to try and do more;
Europarl v8

Die Übersicht ist nützlich und trägt zu mehr Transparenz im Energiesektor bei.
The overview is useful and a contribution to more transparency in the field of energy.
Europarl v8

Wir haben alle Voraussetzungen, mehr zu tun!
The conditions are there for doing more than that!
Europarl v8

Ich könnte noch viel mehr zu meinem Bericht sagen.
There is much more I could say about my report.
Europarl v8

Weitere Meldungen zum Protokoll scheint es nicht mehr zu geben.
There would seem to be no further comments on the Minutes.
Europarl v8

Dieser Verlust wäre nach Angaben Deutschlands bankmäßig nicht mehr zu finanzieren gewesen.
In Germany's view, it would not have been possible to finance such a loss through bank loans.
DGT v2019

Ich würde dem Minister mit einem Aufruf zu mehr gesundem Menschenverstand antworten.
I would respond to the Minister with a call for more common sense.
Europarl v8

Es steht zu befürchten, dass es zu mehr politischen Morden kommt.
There is a danger of there being further political murders.
Europarl v8

Mein Kollege Sven Giegold wird später wahrscheinlich mehr zu den Eurobonds sagen.
My colleague, Mr Giegold, will probably talk more about the Eurobonds later.
Europarl v8

Zu dem Zeitpunkt war es nicht möglich, mehr zu sagen.
At the time, it was not possible to say more.
Europarl v8

Doch es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is a great deal more to do.
Europarl v8

Mein Ziel ist es, den Weg zu noch mehr Fortschritt zu ebnen.
My ambition is to pave the way to even more progress.
Europarl v8

Situationen wie diese können nur zu mehr sozialer Gewalt führen.
Situations like this can only lead to further social violence.
Europarl v8

All dies wird zu mehr Transparenz, mehr Vertrauen und mehr Glaubwürdigkeit beitragen.
All of this will contribute to greater transparency, greater confidence and greater credibility.
Europarl v8

Ich rufe zu etwas mehr Flexibilität für die Mitgliedstaaten auf.
I am calling for a little more flexibility for the Member States.
Europarl v8

Es ist immer mehr zu einer wirtschaftlichen Diskussion, einem Wirtschaftsargument, geworden.
It has become more and more an economic debate, an economic argument.
Europarl v8

Das ist geregelt, darüber brauchen wir uns gar nicht mehr zu unterhalten.
This has already been dealt with, and we do not need to discuss it further.
Europarl v8