Translation of "Mehr zu tun" in English

Bedarf es noch weiterer Argumente, um mehr zu tun?
Does one need further arguments to do more?
Europarl v8

Aber es gibt noch viel mehr zu tun.
But there is much more to do.
Europarl v8

Ich bin gern bereit, etwas zu versuchen und mehr zu tun;
I am more than happy to try and do more;
Europarl v8

Wir haben alle Voraussetzungen, mehr zu tun!
The conditions are there for doing more than that!
Europarl v8

Doch es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is a great deal more to do.
Europarl v8

Jetzt fordern wir sie auf, mehr zu tun.
Now we are asking them to do more.
Europarl v8

Das hat mit Marktwirtschaft nichts mehr zu tun.
That no longer has anything to do with a market economy.
Europarl v8

Davon abgesehen vermag die Europäische Kommission als Kommission nicht, mehr zu tun.
Beyond that, though, the Commission has no powers as such to do anything else.
Europarl v8

Dies hier hat viel mehr mit Subsidiarität zu tun.
This is much more to do with subsidiarity.
Europarl v8

Das hat nichts mehr mit Politik zu tun!
This has nothing to do with policy-making!
Europarl v8

Es gibt noch mehr zu tun.
There is more to do.
Europarl v8

Ich denke, es ist schwerlich möglich, noch mehr zu tun.
I think it would be difficult to do more.
Europarl v8

Obgleich diese wichtig sind, gilt es, wesentlich mehr zu tun.
Although these are important, we have to do much more.
Europarl v8

Für den Europäischen Rechnungshof gibt es noch mehr zu tun.
There is yet more work to be done by the European Court of Auditors.
Europarl v8

Auf dem wirklichen Balkan gibt es jedoch noch mehr als genug zu tun.
In the real Balkans, however, there is still more than enough to do.
Europarl v8

Wir haben die Pflicht, mehr zu tun und mehr zu erreichen.
We have a duty to do more and do better.
Europarl v8

Man muss die Kommission auffordern, mehr zu tun.
The Commission must be called upon to do more.
Europarl v8

Es gilt mehr zu tun, damit sein europäischer Traum Wirklichkeit wird.
To meet its European calling it needs to do more.
Europarl v8

Der vorgeschlagene allgemeine Anwendungsbereich hat nichts mehr mit Terrorismusbekämpfung zu tun.
The proposed general scope is no longer related to combating terrorism.
Europarl v8

Doch es gibt immer die Möglichkeit, noch mehr zu tun.
However, there is always more that can be done.
Europarl v8

Auf diesem Gebiet bleibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is so much more to be done on that.
Europarl v8

Ist die Kommission bereit, mehr zu tun?
Is the Commission ready to do more?
Europarl v8

Aber es gibt noch sehr viel mehr zu tun.
There is a lot more work we need to do with this.
TED2013 v1.1

Wir müssen bereit sein, mehr zu tun.
We have to be willing to do more.
TED2020 v1

Es gibt noch eine Menge mehr zu tun.
There's a lot of work to be done after that.
TED2020 v1

Doch wichtig ist, noch viel mehr zu tun als das.
But the thing is to do a lot more of that.
TED2020 v1

Es gibt keine Gründe mehr, es nicht zu tun.
There are no more reasons not to do it.
TED2020 v1