Translation of "Mehr zu tun" in English
Bedarf
es
noch
weiterer
Argumente,
um
mehr
zu
tun?
Does
one
need
further
arguments
to
do
more?
Europarl v8
Aber
es
gibt
noch
viel
mehr
zu
tun.
But
there
is
much
more
to
do.
Europarl v8
Ich
bin
gern
bereit,
etwas
zu
versuchen
und
mehr
zu
tun;
I
am
more
than
happy
to
try
and
do
more;
Europarl v8
Wir
haben
alle
Voraussetzungen,
mehr
zu
tun!
The
conditions
are
there
for
doing
more
than
that!
Europarl v8
Doch
es
gibt
noch
sehr
viel
mehr
zu
tun.
There
is
a
great
deal
more
to
do.
Europarl v8
Jetzt
fordern
wir
sie
auf,
mehr
zu
tun.
Now
we
are
asking
them
to
do
more.
Europarl v8
Das
hat
mit
Marktwirtschaft
nichts
mehr
zu
tun.
That
no
longer
has
anything
to
do
with
a
market
economy.
Europarl v8
Davon
abgesehen
vermag
die
Europäische
Kommission
als
Kommission
nicht,
mehr
zu
tun.
Beyond
that,
though,
the
Commission
has
no
powers
as
such
to
do
anything
else.
Europarl v8
Dies
hier
hat
viel
mehr
mit
Subsidiarität
zu
tun.
This
is
much
more
to
do
with
subsidiarity.
Europarl v8
Das
hat
nichts
mehr
mit
Politik
zu
tun!
This
has
nothing
to
do
with
policy-making!
Europarl v8
Es
gibt
noch
mehr
zu
tun.
There
is
more
to
do.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
schwerlich
möglich,
noch
mehr
zu
tun.
I
think
it
would
be
difficult
to
do
more.
Europarl v8
Obgleich
diese
wichtig
sind,
gilt
es,
wesentlich
mehr
zu
tun.
Although
these
are
important,
we
have
to
do
much
more.
Europarl v8
Für
den
Europäischen
Rechnungshof
gibt
es
noch
mehr
zu
tun.
There
is
yet
more
work
to
be
done
by
the
European
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Auf
dem
wirklichen
Balkan
gibt
es
jedoch
noch
mehr
als
genug
zu
tun.
In
the
real
Balkans,
however,
there
is
still
more
than
enough
to
do.
Europarl v8
Wir
haben
die
Pflicht,
mehr
zu
tun
und
mehr
zu
erreichen.
We
have
a
duty
to
do
more
and
do
better.
Europarl v8
Man
muss
die
Kommission
auffordern,
mehr
zu
tun.
The
Commission
must
be
called
upon
to
do
more.
Europarl v8
Es
gilt
mehr
zu
tun,
damit
sein
europäischer
Traum
Wirklichkeit
wird.
To
meet
its
European
calling
it
needs
to
do
more.
Europarl v8
Der
vorgeschlagene
allgemeine
Anwendungsbereich
hat
nichts
mehr
mit
Terrorismusbekämpfung
zu
tun.
The
proposed
general
scope
is
no
longer
related
to
combating
terrorism.
Europarl v8
Doch
es
gibt
immer
die
Möglichkeit,
noch
mehr
zu
tun.
However,
there
is
always
more
that
can
be
done.
Europarl v8
Auf
diesem
Gebiet
bleibt
noch
sehr
viel
mehr
zu
tun.
There
is
so
much
more
to
be
done
on
that.
Europarl v8
Ist
die
Kommission
bereit,
mehr
zu
tun?
Is
the
Commission
ready
to
do
more?
Europarl v8
Aber
es
gibt
noch
sehr
viel
mehr
zu
tun.
There
is
a
lot
more
work
we
need
to
do
with
this.
TED2013 v1.1
Wir
müssen
bereit
sein,
mehr
zu
tun.
We
have
to
be
willing
to
do
more.
TED2020 v1
Es
gibt
noch
eine
Menge
mehr
zu
tun.
There's
a
lot
of
work
to
be
done
after
that.
TED2020 v1
Doch
wichtig
ist,
noch
viel
mehr
zu
tun
als
das.
But
the
thing
is
to
do
a
lot
more
of
that.
TED2020 v1
Es
gibt
keine
Gründe
mehr,
es
nicht
zu
tun.
There
are
no
more
reasons
not
to
do
it.
TED2020 v1