Translation of "Hat vorgesehen" in English

Wir begrüßen ganz ausdrücklich, daß die Kommission das vereinfachte Verfahren vorgesehen hat.
We particularly welcome the fact that the Commission has opted for the simplified procedure.
Europarl v8

Wir sollten uns einfach anpassen, wie es die Natur vorgesehen hat.
We should simply adapt as nature intended.
Europarl v8

Die Natur hat nicht vorgesehen, dass Poker so gespielt werden soll.
Nature didn't intend for poker to be played like that.
OpenSubtitles v2018

Scheinbar hat Seine Majestät vorgesehen, dich für eine Weile hier zu behalten.
It appears His Majesty intends to keep you with us for a while.
OpenSubtitles v2018

Dein Schicksal hat es nicht vorgesehen, dass du heute stirbst.
It is not your fate to die this day, Martian.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht sollten wir akzeptieren, was das Leben für uns vorgesehen hat.
Maybe it's simply... accepting what life has dealt us, finding the good in it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich lange gefragt, warum Allah das für mich vorgesehen hat.
For many miles, I did not understand why Allah would wish this on me.
OpenSubtitles v2018

Sie könnt ja nicht wissen, dass Gott diesen Tag vorgesehen hat.
Little did she know God thought, "Okay, but that's it. "
OpenSubtitles v2018

Ist das die Aufgabe, die Kramer für Sie vorgesehen hat?
Is this the job Kramer has in mind for you?
OpenSubtitles v2018

Dies ist das Mittel zur Macht, die Gott für mich vorgesehen hat.
This is the passage to the power that god has ordained for me.
OpenSubtitles v2018

Bitte entschuldigen Sie, daß meine Rede etwas länger gedauert hat als vorgesehen.
If there has been a breach of the law then action will be taken un less that breach is put right in a very specific way.
EUbookshop v2

Man weiß nie, was das Schicksal für einen vorgesehen hat.
You never know what fate has in store for you, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht, was Gott für Sprache und Kommunikation vorgesehen hat.
However, this is not how God has intended for language and communication to be.
ParaCrawl v7.1

Als Antennen für diesen Gerätesatz hat Racal vorgesehen:
Antennas intended by Racal for use with the amplifier:
ParaCrawl v7.1

Gott hat vorgesehen, dass durch Dich Vieles geschehen solle.
God has planned a lot of work to be done through you.
ParaCrawl v7.1

Anscheinend hat Apple nie vorgesehen, das so etwas getan wird.
It seems that Apple never intended this to happen.
ParaCrawl v7.1

Der Körper braucht alles, was die Natur darin vorgesehen hat.
The body needs everything that nature has foreseen in it.
ParaCrawl v7.1

Das Apartment ist für 4 Personen vorgesehen, hat aber 2 Zusatzbetten.
The apartment is intended for 4 persons, with 2 extra beds.
ParaCrawl v7.1

Dies ist das Ende, das Gott für sie vorgesehen hat.
This is the end that God has prepared for them.
ParaCrawl v7.1

Baue an wie die Natur es vorgesehen hat mit Top Tao Seeds!
Grow as nature intended with Top Tao Seeds! Sort by
ParaCrawl v7.1

Gott hat den Weg vorgesehen und alle Vorkehrungen für uns getroffen.
God has provided the way—made all the arrangements for us.
ParaCrawl v7.1

Die Natur hat es vorgesehen, dass über die Schweißbildung Schadstoffe entsorgt werden.
Nature has provided for toxins to be removed via perspiration.
ParaCrawl v7.1