Translation of "Hat sich weiterentwickelt" in English

Die Welt hat sich weiterentwickelt, also müssen wir uns auch weiterentwickeln.
The world has moved on.
Europarl v8

Aber zum Glück hat sich die Welt weiterentwickelt und die Musik mit ihr.
But I'm happy to say now that the world has moved on, music has moved on with it.
TED2020 v1

Glücklicherweise hat sich die Technologie weiterentwickelt.
Well, thankfully, technology has evolved.
TED2020 v1

Die wirtschaftspolitische Strategie hat sich schrittweise weiterentwickelt.
The economic policy strategy has gradually evolved.
TildeMODEL v2018

Die Zusammenarbeit im Bereich innere Sicherheit hat sich positiv weiterentwickelt.
Cooperation in the field of security progressed.
TildeMODEL v2018

Dieser Bereich hat sich kontinuierlich weiterentwickelt.
There have been ongoing developments in this area.
TildeMODEL v2018

Die Art der Wirtschaftsbeziehungen innerhalb der Gemeinschaft hat sich allerdings weiterentwickelt.
It is true that the nature of the economic links within the Community has evolved.
TildeMODEL v2018

Die Drohne hat sich seitdem weiterentwickelt und angepasst.
The drone has evolved and adapted since then.
OpenSubtitles v2018

Es hat sich weiterentwickelt, wie alles andere auch.
It evolved, like everything else.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat es sich weiterentwickelt, um Schäden durch die Abschaltung auszugleichen.
I mean, it must have advanced to override the damage from the shutdown on the island.
OpenSubtitles v2018

Als wir klein waren, hieß es, die Menschheit hat sich weiterentwickelt.
In that moment, I remember thinking finally, he had given me what I really wanted-- a reason to attack him.
OpenSubtitles v2018

Seitdem hat sich die Menschheit weiterentwickelt.
Mankind has evolved since then.
OpenSubtitles v2018

Die Medizin hat sich weiterentwickelt, seit Sie im Delta-Quadranten sind.
Medical science has made a few advances while you've been off in the... Delta Quadrant, did you say?
OpenSubtitles v2018

Chandler, er hat sich weiterentwickelt und das solltest du auch.
Chandler, he has moved on, okay? You have to, too.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hast du Recht, vielleicht hat sie sich weiterentwickelt.
Maybe you're right, maybe she has moved on.
OpenSubtitles v2018

Das Land hat sich seitdem stark weiterentwickelt.
The country has made much progress since then.
GlobalVoices v2018q4

Seitdem hat sich Lunar aber weiterentwickelt und ist mittlerweile ein bekannter Popstar geworden.
It is also revealed that she is, in fact, Masa's younger sister, a fact which she is unaware of.
Wikipedia v1.0

Weißt du, der Joggingschuh hat sich sehr weiterentwickelt.
Well, do you have any idea how far the jogging shoe has come in the past five years?
OpenSubtitles v2018

In der letzten Zeit hat sich die Welt weiterentwickelt.
In moving in that direction we have talked in the resolution about the need for balanced reductions.
EUbookshop v2

Diese Politik hat sich rasch weiterentwickelt.
It is not intended simply as another memorandum, discussion document or green paper.
EUbookshop v2

Tabaluga tivi hat sich dabei weiterentwickelt.
The software Goobi will be further developed.
WikiMatrix v1

Das IKT-Expertenwissen liegt leicht über dem EU-Durch-schnitt, hat sich aber nicht weiterentwickelt.
Specialist levels are slightly higher than EU average, but not developing.
EUbookshop v2

Im Laufe der Jahre hat sich Tempus weiterentwickelt und neuen Sachverhalten angepaßt.
Over the years, Tempus has been able to evolve.
EUbookshop v2

Er lernte und hat sich weiterentwickelt.
He was learning, evolving.
OpenSubtitles v2018