Translation of "Hat sich weiterentwickelt" in English
Die
Welt
hat
sich
weiterentwickelt,
also
müssen
wir
uns
auch
weiterentwickeln.
The
world
has
moved
on.
Europarl v8
Aber
zum
Glück
hat
sich
die
Welt
weiterentwickelt
und
die
Musik
mit
ihr.
But
I'm
happy
to
say
now
that
the
world
has
moved
on,
music
has
moved
on
with
it.
TED2020 v1
Glücklicherweise
hat
sich
die
Technologie
weiterentwickelt.
Well,
thankfully,
technology
has
evolved.
TED2020 v1
Die
wirtschaftspolitische
Strategie
hat
sich
schrittweise
weiterentwickelt.
The
economic
policy
strategy
has
gradually
evolved.
TildeMODEL v2018
Die
Zusammenarbeit
im
Bereich
innere
Sicherheit
hat
sich
positiv
weiterentwickelt.
Cooperation
in
the
field
of
security
progressed.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bereich
hat
sich
kontinuierlich
weiterentwickelt.
There
have
been
ongoing
developments
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Wirtschaftsbeziehungen
innerhalb
der
Gemeinschaft
hat
sich
allerdings
weiterentwickelt.
It
is
true
that
the
nature
of
the
economic
links
within
the
Community
has
evolved.
TildeMODEL v2018
Die
Drohne
hat
sich
seitdem
weiterentwickelt
und
angepasst.
The
drone
has
evolved
and
adapted
since
then.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
sich
weiterentwickelt,
wie
alles
andere
auch.
It
evolved,
like
everything
else.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
es
sich
weiterentwickelt,
um
Schäden
durch
die
Abschaltung
auszugleichen.
I
mean,
it
must
have
advanced
to
override
the
damage
from
the
shutdown
on
the
island.
OpenSubtitles v2018
Als
wir
klein
waren,
hieß
es,
die
Menschheit
hat
sich
weiterentwickelt.
In
that
moment,
I
remember
thinking
finally,
he
had
given
me
what
I
really
wanted--
a
reason
to
attack
him.
OpenSubtitles v2018
Seitdem
hat
sich
die
Menschheit
weiterentwickelt.
Mankind
has
evolved
since
then.
OpenSubtitles v2018
Die
Medizin
hat
sich
weiterentwickelt,
seit
Sie
im
Delta-Quadranten
sind.
Medical
science
has
made
a
few
advances
while
you've
been
off
in
the...
Delta
Quadrant,
did
you
say?
OpenSubtitles v2018
Chandler,
er
hat
sich
weiterentwickelt
und
das
solltest
du
auch.
Chandler,
he
has
moved
on,
okay?
You
have
to,
too.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hast
du
Recht,
vielleicht
hat
sie
sich
weiterentwickelt.
Maybe
you're
right,
maybe
she
has
moved
on.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
hat
sich
seitdem
stark
weiterentwickelt.
The
country
has
made
much
progress
since
then.
GlobalVoices v2018q4
Seitdem
hat
sich
Lunar
aber
weiterentwickelt
und
ist
mittlerweile
ein
bekannter
Popstar
geworden.
It
is
also
revealed
that
she
is,
in
fact,
Masa's
younger
sister,
a
fact
which
she
is
unaware
of.
Wikipedia v1.0
Weißt
du,
der
Joggingschuh
hat
sich
sehr
weiterentwickelt.
Well,
do
you
have
any
idea
how
far
the
jogging
shoe
has
come
in
the
past
five
years?
OpenSubtitles v2018
In
der
letzten
Zeit
hat
sich
die
Welt
weiterentwickelt.
In
moving
in
that
direction
we
have
talked
in
the
resolution
about
the
need
for
balanced
reductions.
EUbookshop v2
Diese
Politik
hat
sich
rasch
weiterentwickelt.
It
is
not
intended
simply
as
another
memorandum,
discussion
document
or
green
paper.
EUbookshop v2
Tabaluga
tivi
hat
sich
dabei
weiterentwickelt.
The
software
Goobi
will
be
further
developed.
WikiMatrix v1
Das
IKT-Expertenwissen
liegt
leicht
über
dem
EU-Durch-schnitt,
hat
sich
aber
nicht
weiterentwickelt.
Specialist
levels
are
slightly
higher
than
EU
average,
but
not
developing.
EUbookshop v2
Im
Laufe
der
Jahre
hat
sich
Tempus
weiterentwickelt
und
neuen
Sachverhalten
angepaßt.
Over
the
years,
Tempus
has
been
able
to
evolve.
EUbookshop v2
Er
lernte
und
hat
sich
weiterentwickelt.
He
was
learning,
evolving.
OpenSubtitles v2018