Translation of "Sich entschieden hat" in English
Bitte
erklären
Sie
uns,
weshalb
man
sich
dafür
entschieden
hat.
Could
you
explain
why
that
decision
was
taken.
Europarl v8
Das
zeigt
uns,
für
wen
es
sich
entschieden
hat.
This
demonstrates
whom
Parliament
has
decided
in
favour
of.
Europarl v8
Es
gibt
durchaus
Trauerrituale
zu
denen
sie
sich
entschieden
hat.
Indeed,
there
many
mourning
traditions
that
she's
chosen
to
observe.
GlobalVoices v2018q4
Was
glaubst
du,
für
welches
sie
sich
entschieden
hat?
Which
one
do
you
think
she
chose?
Tatoeba v2021-03-10
Tom
sagt,
dass
er
sich
noch
nicht
entschieden
hat.
Tom
says
that
he
hasn't
made
up
his
mind
yet.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
wollte
nur
wissen,
ob
die
Juraschule
sich
für
dich
entschieden
hat.
I
was
merely
asking
if
the
Law
School
had
decided
on
you.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie
zufällig,
ob
der
Premier
sich
entschieden
hat?
Do
you
happen
to
know
if
the
premier
has
reached
a
decision?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
schwer,
wenn
man
sich
einmal
entschieden
hat.
Oh,
it's
not
so
hard
once
your
mind
is
make
up,
and
mine
is.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
er
sich
entschieden
hat.
Like
he's
made
up
his
mind.
OpenSubtitles v2018
Wozu
noch
Worte
verlieren,
wenn
er
sich
entschieden
hat?
Why
waste
words
if
he's
made
up
his
mind?
OpenSubtitles v2018
Gabby
sagt,
dass
das
DCFS
sich
bereits
entschieden
hat.
Gabby
says
DCFS
has
already
made
up
their
mind.
OpenSubtitles v2018
Keine
Aufnahme
aus
Chopras
Sicht,
weil
er
sich
gegen
Morpheus
entschieden
hat.
There's
nothing
here
from
Chopra's
point
of
view
because
he
refuses
to
use
Morpheus.
OpenSubtitles v2018
Dass
sie
sich
entschieden
hat,
wegzugehen,
war
sehr
unvernünftig
von
ihr.
Her
decision
to
leave
was
rather
ill-advised.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
dass
sie
sich
entschieden
hat.
I
knowed
her
mind
was
set
on
it.
OpenSubtitles v2018
Weil
er
das
nicht
wollte,
bis
er
sich
entschieden
hat.
Because
he
wouldn't
let
me
until
he
decided.
OpenSubtitles v2018
Seht
mal,
wer
sich
entschieden
hat,
uns
Gesellschaft
zu
leisten.
Look
who
decided
to
join
us.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
'n
Grund,
warum
Hannes
sich
für
Belgien
entschieden
hat.
There's
a
reason
why
Hannes
chose
Belgium.
Because...
OpenSubtitles v2018
Gerade
wenn
sich
die
Gelegenheit
entschieden
hat,
anzuklopfen.
Just
when
opportunity
decided
to
knock...
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sich
einmal
entschieden
hat,
bringt
ihn
davon
nichts
mehr
ab.
Once
he's
made
his
mind
up,
that's
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Du
tust
das
nur,
weil
Catherine
sich
für
Vincent
entschieden
hat.
We
both
know
you're
just
doing
this,
'cause
Cat
chose
Vincent
over
you.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gott,
der
sich
entschieden
hat,
unter
den
Menschen
zu
weilen.
A
god
who
has
chosen
to
walk
among
men.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
derjenige,
der
sich
entschieden
hat,
wieder
hierher
zurückzukommen.
You're
the
one
who
chose
to
come
back
here.
OpenSubtitles v2018
Weil
sie
sich
dennoch
entschieden
hat,
es
zu
bekommen.
Because
she
decided
to
have
it
anyway.
OpenSubtitles v2018
Kein
Wunder,
dass
Blair
sich
für
Louis
entschieden
hat.
No
wonder
Blair
chose
Louis
over
you.
OpenSubtitles v2018
Wie
lange
dauert
es,
bis
er
sich
entschieden
hat?
How
long
before
he
takes
advice?
OpenSubtitles v2018
Aber
geben
Sie
mir
Bescheid,
wenn
Ihr
Unternehmen
sich
entschieden
hat.
Just
let
me
know
when
your
company
make
a
decision
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
Ihnen
Bescheid,
sobald
sie
sich
entschieden
hat.
I'll
let
you
know
as
soon
as
she's
decided.
OpenSubtitles v2018