Translation of "Sich entschieden" in English

Sie haben sich jedoch dagegen entschieden.
You chose not to.
Europarl v8

Das Bündnis hat sich entschieden, Nuklearwaffen als ultimative Abschreckungsmittel zu behalten.
The Alliance has decided to retain nuclear weapons as the ultimate deterrent power.
Europarl v8

Der Rat hat sich dafür entschieden, seinen Gemeinsamen Standpunkt nicht zu bestätigen.
The Council chose the option of not confirming its common position.
Europarl v8

Einige Staaten haben sich dafür entschieden, das ist ihr Recht.
Some States have chosen that path and they are entitled to do so.
Europarl v8

Deutschland hat sich auch dazu entschieden, Asylbewerber nicht mehr nach Griechenland zurückzuschicken.
Germany has also decided no longer to send asylum seekers back to Greece.
Europarl v8

Die dänischen Sozialdemokraten haben sich dafür entschieden, gegen den Bericht zu stimmen.
The Danish Social Democrats have chosen to vote against the resolution.
Europarl v8

Für eine solche Verfahrensweise hat man sich jedoch nicht entschieden.
Yet this is not the method that has been chosen.
Europarl v8

Daher hat er sich dafür entschieden.
That is why he chose it.
Europarl v8

Die Versammlung hat sich bereits entschieden.
Parliament has stated its position.
Europarl v8

Er hat sich stets entschieden auf die Ergebnisse des Konvents gestützt.
It has consistently and firmly taken the result of the Convention as a basis.
Europarl v8

Hat sie sich endlich entschieden, die Anschläge zu verurteilen?
Has it finally decided to condemn the attacks?
Europarl v8

Jede Frage sollte für sich entschieden werden.
Each should be decided on its own merits.
Europarl v8

Die Kommission hat entschieden, sich dem Vorschlag als realistischem Kompromiss anzuschließen.
The Commission has decided to align itself with that proposal as a realistic compromise.
Europarl v8

Es hat sich entschieden, dies nicht zu tun.
It did not choose to do so.
Europarl v8

Das zeigt uns, für wen es sich entschieden hat.
This demonstrates whom Parliament has decided in favour of.
Europarl v8

Viele Länder haben sich für Volksabstimmungen entschieden.
Voters will be called upon to give their views on the Constitution in many countries in referendums.
Europarl v8

Die EU sollte sich entschieden für Airbus einsetzen.
The EU needs to be determined in taking up the cudgels for Airbus.
Europarl v8

Frauen haben sich immer dafür entschieden, Vollzeitmütter zu sein.
Women have always made the choice to be full-time mothers.
Europarl v8

Der luxemburgische Ratsvorsitz verpflichtet sich entschieden, diese Schlussfolgerungen in die Tat umzusetzen.
The Luxembourg Presidency is firmly committed to implementing these conclusions.
Europarl v8

Zum Glück für Europa hat sich der Rat sich zum Weitermachen entschieden.
Fortunately for Europe, the Council chose to continue.
Europarl v8

Warum entschieden sich die Saudis mit ihrer Armee in den Yemen zu marschieren?
Now, why did the Saudis decide to step in with their military into Yemen?
GlobalVoices v2018q4

Regierungsstellen haben sich offensichtlich dazu entschieden, die Nachricht nicht zu zensieren.
Government authorities have apparently chosen not to censor the news.
GlobalVoices v2018q4

Sie entschieden sich, mir zu sagen, ich könne sehen.
And they decided to tell me that I could see.
TED2013 v1.1

Sie hatten sich entschieden, nur mich zu bestrafen -- mit Reinigung.
Somehow they agreed to punish only me, and the punishment was purification.
TED2020 v1