Übersetzung für "Sich entschieden" in Englisch
Sie
haben
sich
jedoch
dagegen
entschieden.
You
chose
not
to.
Europarl v8
Das
Bündnis
hat
sich
entschieden,
Nuklearwaffen
als
ultimative
Abschreckungsmittel
zu
behalten.
The
Alliance
has
decided
to
retain
nuclear
weapons
as
the
ultimate
deterrent
power.
Europarl v8
Der
Rat
hat
sich
dafür
entschieden,
seinen
Gemeinsamen
Standpunkt
nicht
zu
bestätigen.
The
Council
chose
the
option
of
not
confirming
its
common
position.
Europarl v8
Einige
Staaten
haben
sich
dafür
entschieden,
das
ist
ihr
Recht.
Some
States
have
chosen
that
path
and
they
are
entitled
to
do
so.
Europarl v8
Deutschland
hat
sich
auch
dazu
entschieden,
Asylbewerber
nicht
mehr
nach
Griechenland
zurückzuschicken.
Germany
has
also
decided
no
longer
to
send
asylum
seekers
back
to
Greece.
Europarl v8
Die
dänischen
Sozialdemokraten
haben
sich
dafür
entschieden,
gegen
den
Bericht
zu
stimmen.
The
Danish
Social
Democrats
have
chosen
to
vote
against
the
resolution.
Europarl v8
Für
eine
solche
Verfahrensweise
hat
man
sich
jedoch
nicht
entschieden.
Yet
this
is
not
the
method
that
has
been
chosen.
Europarl v8
Daher
hat
er
sich
dafür
entschieden.
That
is
why
he
chose
it.
Europarl v8
Die
Versammlung
hat
sich
bereits
entschieden.
Parliament
has
stated
its
position.
Europarl v8
Er
hat
sich
stets
entschieden
auf
die
Ergebnisse
des
Konvents
gestützt.
It
has
consistently
and
firmly
taken
the
result
of
the
Convention
as
a
basis.
Europarl v8
Hat
sie
sich
endlich
entschieden,
die
Anschläge
zu
verurteilen?
Has
it
finally
decided
to
condemn
the
attacks?
Europarl v8
Jede
Frage
sollte
für
sich
entschieden
werden.
Each
should
be
decided
on
its
own
merits.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
entschieden,
sich
dem
Vorschlag
als
realistischem
Kompromiss
anzuschließen.
The
Commission
has
decided
to
align
itself
with
that
proposal
as
a
realistic
compromise.
Europarl v8
Es
hat
sich
entschieden,
dies
nicht
zu
tun.
It
did
not
choose
to
do
so.
Europarl v8
Das
zeigt
uns,
für
wen
es
sich
entschieden
hat.
This
demonstrates
whom
Parliament
has
decided
in
favour
of.
Europarl v8
Viele
Länder
haben
sich
für
Volksabstimmungen
entschieden.
Voters
will
be
called
upon
to
give
their
views
on
the
Constitution
in
many
countries
in
referendums.
Europarl v8
Die
EU
sollte
sich
entschieden
für
Airbus
einsetzen.
The
EU
needs
to
be
determined
in
taking
up
the
cudgels
for
Airbus.
Europarl v8
Frauen
haben
sich
immer
dafür
entschieden,
Vollzeitmütter
zu
sein.
Women
have
always
made
the
choice
to
be
full-time
mothers.
Europarl v8
Der
luxemburgische
Ratsvorsitz
verpflichtet
sich
entschieden,
diese
Schlussfolgerungen
in
die
Tat
umzusetzen.
The
Luxembourg
Presidency
is
firmly
committed
to
implementing
these
conclusions.
Europarl v8
Zum
Glück
für
Europa
hat
sich
der
Rat
sich
zum
Weitermachen
entschieden.
Fortunately
for
Europe,
the
Council
chose
to
continue.
Europarl v8
Warum
entschieden
sich
die
Saudis
mit
ihrer
Armee
in
den
Yemen
zu
marschieren?
Now,
why
did
the
Saudis
decide
to
step
in
with
their
military
into
Yemen?
GlobalVoices v2018q4
Regierungsstellen
haben
sich
offensichtlich
dazu
entschieden,
die
Nachricht
nicht
zu
zensieren.
Government
authorities
have
apparently
chosen
not
to
censor
the
news.
GlobalVoices v2018q4
Sie
entschieden
sich,
mir
zu
sagen,
ich
könne
sehen.
And
they
decided
to
tell
me
that
I
could
see.
TED2013 v1.1
Sie
hatten
sich
entschieden,
nur
mich
zu
bestrafen
--
mit
Reinigung.
Somehow
they
agreed
to
punish
only
me,
and
the
punishment
was
purification.
TED2020 v1